Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Lukas 22:17 - North Frisian New Testament (Clemens)

17 En hi noom di Kelk, danket en said: Nem di, en dilin mung ju.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Lukas 22:17
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

En hi befoal dit Volk, dat ja jam diäl sä̂t skuld üp dit Gä̂s, en nöm di fiif Liwbroad en di tau Fesk, såg âp tö Hemmel en danket, en broks en jåw di Lirlings di Liwer, en di Lirlings jåw dânen dit Volk.


En nôm di sowen Broad en di Fesk, danket, broks entau, en jåw sin Lirlings diärvan, en di Lirlings jåw di Lid diärvan.


Wilt ja jit ēt, nōm Jesus en Stek Broad, en diär hi-t segen-t hed, brok hi-t entau en jåw sin Lirlings en said: Nem, en īt! Dit es min Likhäm.


En wīlt ja eet, nōm hi dit Broad, danket en brok dit, en jåwt jam en sprok: Nem hen, iit, dit es min Likhäm.


En hi noom dit Broad, danket en brok dit, en jåw jam dit en said: Dit es min Likhäm, diär foar ju heniwen ud. Dö dit tö min Öntäänken.


Diär noom hi di fiif Liwer en di tau Fesk, en lukket âp tö Hemmel, en danket diärfoar, brok dânen entau en död sin Jüngers diärvan, dat ja di Lid voarli küd.


Hokken üp di Dagen halt, däd dit om di Herr sin wel. Di ek diärüp halt, di dädt uk om di Herr sin wel Di diär et, di däd dit tö di Herr sin Iär, en danket Gott. Hokken ek et, di et ek tö di Herr sin Iär, en danket Gott.


Di segent Kelk, welk wü segene, es dit ek di Geminskep me dit Blöd van Kristus. Dit Broad, wat wü brēk, es dit ek di Geminskep me di Likhäm van Kristus.


Ik hå dit van di Herr fingen, wat ik ju iwen ha. For di Herr Jesus ön di Nagt, as hi forrat wåd, nom hi dit Broad.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ