Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Lukas 2:51 - North Frisian New Testament (Clemens)

51 En hi ging me jam diäl, en kâm tö Nazareth, en harket jam frai. En sin Moder bewåret al dös Uurder ön hör Hart.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Lukas 2:51
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Diär hi jit sa tö dit Volk sprok, lukke hjir, diär stönđ sin Moder en sin Brödhern bütten, ja wild höm tö Ūrd hå.


Mar Johannes swåret, en said tö höm: “Let et sa gud wiis, for hat komt üüs tö, foar al Rogtigheid vol tö dön. Da let hi-t höm tö.”


En hat gebört om di sallew Tid, dat Jesus van Nazareth ön Galiläa kâm, en let sik döpe van Johannes ön di Jordan.


Es hi ek di Temmerman, di Seen van Maria, en di Brödher van Jakobus, en Joses, en Judas, en Simon? Sen ek al sin Sestern hjir bi üs?” En ja ârgert sik aur höm.


Da forkinđnigt ja höm: Jesus van Nazareth geid voarbi.


Man Maria behölđ, en betaagt alle dös Uurder ön hör Hart.


En diär ja dit Alles tö Jenđ braagt hed na üüs Herr Gott sin Rogten, kiirt ja weder om eter Galiläa, tö jaar Stad Nazareth.


En hi kâm tö Nazareth, hur hi âptein uden wiär, en kiirt iin ön di Skuul eter sin Unigheid üp en Sabbatdai, en stönđ âp, en wilđ lees.


En hi said tö jam: I wel sönđer Twiwel tö mi dit Spreekuurd si: Meister, help di salw. For wat foar gurt Dingen hå wü hjert, dat diär sken sen ön Kapernaum? Dö uk alliksa ditsalw ön din Våderlönđ.


En wis arküder önderdånig ön di Gottesfürgt.


For diärtö sen I beröpen, wil Kristus uk ledden hed foar üs, en üs en Voarbild eterletten hēd, omdat wü sin Futstöpen eterföllige.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ