Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Lukas 13:25 - North Frisian New Testament (Clemens)

25 Sa bald üs di Hüswiärt âpstönđnen es, en di Düür töslöten heed, da wel I begen bütten tö stunen, en üp di Düür tö bokkin, en si: Herr, Herr, maake üüs ipen. En hi wel swaare en tö ju si: Ik kään ju ek, hur I van dan sen.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Lukas 13:25
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Da wel hi si tö danen tö di left Hunđ: “Måke, dat I weg kom, I Forflökten ön dit Jöld, diär ewig brent, en önleid es foar di Düwel en sins Gelikken.


En hi wel spreek: Ik si ju, ik kään ju ek, hur I van dan sen! Wiik I al van mi, I Ârigstifter!


Se I diär foar tö: dat em bi ju rogtfârdig Frügt van en iärnsthaft Bekiring sjogt, en nem ju man ek voar tö sien: Wü hå Abraham tö Våder. For ik wel ju si: Gott kjen Abraham üt dös Stiner Biärner âpstuun let.


Man wat si I: Herr, Herr, tö mi, en dö dag ek, wat ik ju si?


For hi said: Ik ha di ön di Gnaden-Tid hjert, en ha di üp di Reddings-Dai holpen. Betänk, nü est di Gnaden-Tid, nü est di Reddings-Dai.


Mar wēt, dat hi ederst, üs hi di Segen arwe wild, ofwiset wad; for hi foand nin Rüm tö Bōt, alhurwel hi-s me Toaren sågt.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ