Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Lukas 12:28 - North Frisian New Testament (Clemens)

28 Wan Gott da dit Gääs, wat delling üp Mark Staant en miären ön di Auen smetten ud, sa kloadet; hu vuul moar wel hi ju kloade, I Swakglo̊wigen!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Lukas 12:28
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Metjens rakt Jesus di Hund üt, fåtet höm ön, en said tö höm: “Wat heest dü en swak Glōw; hurom twiwelst dü?”


Diär Jesus dit fornōm, said hi tö jam: I Swakglowigen, wat sen I diäraur sa forlegen, dat I niin Broad me nommen ha?


Mar Jesus swåret en said: “O dü ünglowig (ünglōwsk) en forkirt Slag Lid, hur lung skel ik bi ju wiis? Hur lung skel ik Geduld me ju ha? Bring höm hjårt tö mi.”


Jesus said tö jam: “Aur dat I niin Glo̊w ha. For ik si ju, wårelk, wan I Glo̊w hå, alliküs en Senpkurn, da mai I si tö dös Bârig: Heew di hjirvan diärhen, da skel hi höm henheew, en diär wel ju nönt ünmöglik wiis.


Wan Gott nu dit Gääs üp Mark sa kloadet, wat dag delling jit stånt, en miären ön Auen smetten ud: skuld hi dit ek vuul moar ju dö? O I Swakglowigen!


Diär said hi tö jam: I hå en swak Gloow, hurom sen I sa bang? En hi stönd âp aurjend, trüwwet di Wind en di Seegang, diär waadt lük luwen.


Man hi said tö jam: Hur es ju Gloow? Ja waad sa fürgtsom, en forwunđnert jam en said tö arküder: Hokken es dös hjir? For Wind en Weter befiält hi, en ja harke höm!


For di Örd, welk di Rin drinkt, diär manningmal djälfalt, en Krüd en Plånten bringt foar danen, welk-s beg, fo Segen, van Gott.


For al dit Flesk es üs Gärs en alle Menskens Herrelkheid üs di Gärs Kröllen. Dit Gärs es fordorret, en di Kröllen sen offälen.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ