Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Lukas 11:27 - North Frisian New Testament (Clemens)

27 En hat kâm tö pas, diär hi said hed, dat en Wüf ön di Kär hör Stem hiir let, en said tö höm: Selig es di Lif, diär di drain heed; en di Brester, diär dü üt tetjet heest.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Lukas 11:27
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

En di Engel kâm tö hör iin en said: Ik skel di grööt, dü Holđselig, üüs Herr Gott es me di, dü best di Welsegnet mung di Wüffen.


En rööp gurtem en said: Van Gott gesegent best dü mung di Wüfhaud, en welsegnet es din Lifs Frügt!


Aur dat hi mi ârem ring Tiinstfaamen ek forsmoait heed. Lukke hjir, van nü of ön wel alle Jungens Jungen mi selig prise.


Da geid hi hen, en nemt sowen Üder Geister tö höm, diär ârger sen, üs hi salw es; en wan ja iinkom, une ja diär; en hat ud ederst me disalw Mensk ârger, üst tö voaren wiär.


For betäänk, di Tid wel kom, dat em si wel: Selig sen di Ünfrügtbåren, en di Wüfhaud, diär nimmer niin Jungen tö Warlđ braagt hå; en di Bresten, diär ek süg letten hå.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ