Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Lukas 11:19 - North Frisian New Testament (Clemens)

19 Mar wan ik di Düweler döör Beelzebub ütdriiw, döör hokken driiw ju Jungen jam üt? Diärom wel ja ju Rogtsprekers wiis.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Lukas 11:19
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Hat mut di Lirling nog wiis, dat hi alliksa vuul es üs sin Meister, en di Knegt alliksa vuul üs sin Herr. Hå-s die Hüsvåder Beelzebub näämt, om hur vuul moar wel-s sin Tiinsten uk sa nääm?


En sin Gerügt ging aur hiil Syrienlönd. En ja brågt allerlei Krånken me mangerlei Sjugten en Kwoål behaftet, di Besetenen, di Muunsjugtigen en van di Jigt Gebrekkelken, en hi måket jam al sünd.


Mar hi said tö höm: Üt din ein Müd rogt ik di, dü Skalk! Wust dü, dat ik en strääng Man sen; nem ik wat, hur ik nöndt leid hå, en bârige ik, wat ik ek sen hå.


Diär swaaret Johannes en said: Meister wü saag Jen, di dreew di Düweler üt ön din Noom; en wü wiäret dit of, aur dat hi di ek me üüs fölgt.


Nü forsågt er hok ombilåpen Juden, welk di Geister wegswär küd, di Nom van di Herr Jesus aur danen üttösprēken, diär ârig Geister hed, en said: Wü beswǟr ju bi Jesus, welk Paulus forkindigt.


Mar wü wēt, dat wat di Wet said, dit ud al danen said, diär önder di Wet sen, omdat Alle di Müd stoppet ud, en di hile Warld voar Gott skiljig es.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ