Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Lukas 10:9 - North Frisian New Testament (Clemens)

9 En maake di Kraanken sünđ, welk diärön sen, en si tö jam: Gotts Könningrik es ju nai kjemmen.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Lukas 10:9
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

En sprok: Bekir ju, dit Hemmelrik es naihjårt kjemmen.


Van di Tid of ön begent Jesus tö prötjin, en said: “Bekiir ju, dit Hemmelrik es nai hjårt kjemmen.”


En hi sprok: “Hurbi skel wü Gottes Könningrik henlikke? En dör wat foar en Henlikning wel wü-t voarstel?


En ja drēw vul Düweler üt, en sallewt vul Krånken me Öli, en måket jam sünd.


Mar hur I ön en Stad kom, diär ja ju ek âpnem, diär gung üt üp jaar Straaten, en spreek:


Uk di Stof, diär van ju Stad ön üüs klöwwet, skodde wü of üp ju; dag skel I weet, dat Gotts Könningrik ju nai wessen heed.


En stjürt jam üt, üüs Herr Gott sin Hemmelrik tö prötjin, en di Kraanken sünđ tö maakin.


Jesus swåret en sprok tö höm: Wårelk, wårelk, ik si di: Hat mai da wiis, dat er hokken van Ni geboren ud, üders kjen hi Gottes Hemmelrik ek se.


Jesus swåret: Forwår, forwår, ik si di: Hat mai da wiis, dat er hokken üt Weter en Geist geboren ud, üders kjen hi ek ön Gottes Hemmelrik iingung.


I skel wēt, dat Gottes Seligheid tö di Heiden stjürt ud, en ja skel höm hir.


Hi prötjet Gottes Rik, en lirt van di Herr Jesus Christus me al Frimudigheid, en sönder Hender.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ