Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Lukas 1:22 - North Frisian New Testament (Clemens)

22 En diär hi üt of di Tempel ging, küd hi ek spreek. En ja markt, dat hi en Gesigt ön di Tempel sen hed. En hi winket jam tö, en bleew stum.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Lukas 1:22
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

En di Lid wiär Zacharias forwagten, en forwunđnert jam, dat hi sa lung ön di Tempel talmt.


En hat kâm tö pas, dat sin Amtstid tö Jenđ wiär, en da ging hi tüs.


En ja wääftet sin Våder, hurdelling hi höm hjit let wilđ?


Simon Petrus winket höm, dat hi-t ütforske skuld, hokken dit dag wiär, van welk hi dit said.


En hi wǟftet me di Hund jam tö, dat ja swügge skuld, en fortält jam, hurdelling di Herr höm üt dit Gefängnis fört hed, en said: Bring Jakobus en di Brödhem di Böd. En hi ging üt, en reiset nå en Üder Plats.


Sommen van-t Volk nom Alexander üt di Kär, aurdat di Juden höm voarskopt. Alexander winket me di Hund, dat ja stel wis skuld, en hi wild sik voar dit Volk forswåre.


Üs hi höm Forlof jaw, trat Paulus üp di Trap, en winket me di Hund tö dit Volk. Üs-t nü rogt stel wad, sprok Paulus tö jam üp Ebräisk en said:


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ