Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Kolosser 3:22 - North Frisian New Testament (Clemens)

22 I Knegter! harke ju Herren ön alle Dinge, ek me Tinst voar ogen, alliküs di Mensken tö hågin, mar me Jenfoaligheid ön-t Hart, en me Gottesfürgt.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Kolosser 3:22
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Din Oog es dit Läägt foar din Likhäm; es din Oog klår, da es din hile Likhäm läägt.


For ek sen uk man en Mensk, diär salw önder Befēl Staant, en hå Soldaten önder mi, en wan ik tö jen si: Gung hen, da geid hi. En tö en Üder: Kom hjårt, da komt hi. En tö min Knegt: dö dit, da däd hi-t.”


Man wat si I: Herr, Herr, tö mi, en dö dag ek, wat ik ju si?


For ik sen uk en Mensk, diär üder Herren harke mut, en haa Krigsknegter önđer mi, en si ik tö jen: Kom hjaart! da komt hi; en tö min Knegt: Dö dit, da dääd hi dit.


En ja wiär dågligs en stidigs bi arküder en jens Sens ön di Tempel, en brok dit Broad hen en weder ön di Hüsing.


Wil dat wü nü sa-n Tölöwing hå, min Lewsten! da let üs van alle Plakken on-t Flēsk en ön di Geist üs renske, en fortfår me di Helligheid ön Gottesfürgt.


Sprēk ik da nü Mensken, of Gott tö Tinst? Of sjuk ik Mensken tö hågin? Wan ik di Mensken håget, da wiär ik nin Knegt van Kristus.


I Biärner! hârke di Åldern ön alle Dinge, for dit håget di Herr.


Mar üs wü van Gott prowet uden sen, dat üs dit Evangilje önbetrut uden es, om dit tö prötjin, sa sprek wü, ek alliküs dat wü di Mensken håge wild, mar Gott, diär üs Hart prowet.


Nü ek moar üs en Tinstknegt, mar moar üs en Tinstknegt, en lew Brödher, senderlik mi, mar om hur vul moar di, bid ön dit Flēsk en ön di Herr.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ