Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Kolosser 2:2 - North Frisian New Testament (Clemens)

2 Omdat jar Harten formånet, en me arküder ön di Lewde forbünden ud, tö al Rikdom van Forstand, om Gottes Hjemmelkheid, en di Våders en Kristus tö känen.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Kolosser 2:2
58 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ön di salw Tid swåret Jesus en said: Ik danke di, üüs lewwer Gott en Våder, Herr aur Hemmel en Öörd, dat dü sok voar di Wissen en Kloken hjemmelk hölden heest, en heest et di Unmündigen ipenbåret.


Alle Dinge sen mi aurdön van min Våder. En Nemmen käänt di Seen, üs alining di Våder, en Nemmen käänt di Våder, üs alining di Seen, en hokken di Seen et öntdekke wel.


Hi swåret en said: Hat es ju dön, dat I dit Hjemmelkheid van-t Hemmelrik fornem; mar döshjirren est ek iwen.


Sent dat al Vulen et tö Hunđ nommen haa, di Fortälling van di Dingen, diär bi üüs voarfälen sen, ön Ordning tö stellen.


Mar wan ik danen dö, da liiw mi dag ön di Werken, wan I mi uk ek liiw, om dat I iinse en liiw, dat di Vader ön mi es, en ik ön höm.


Alles, wat di Vader heed, dit es min; diärom hå ik ju said, hi wel-t van Min nem, en ju forkindige.


Mar dit es dit ewig Lewent: dat ja di, di iningst wårhaftig Gott, en di, diär dü stjürt heest, Jesus Christus, kään.


Mar Jesus swåret jam: Min Vader wirket tö nü tö, en ik wirke uk.


Om dat ja al di Seen iäre, alliküs ja di Våder iäre. Hokken di Seen ek iäret, di iäret di Våder ek, diär höm stjürt heed.


En wü ha liiwt, en bekäänt, dat dü Christus best, di Seen van di lewendig Gott.


En dit Geminte van al danen, diär di Glow hed, wiär jens ön Hart en Seel; uk said er Nemmen wat van sin Gud, dat et sin wiär, for Alles hed ja ön Geminskep (töhop).


Mar Gott, üp höm wü höpe, iw ju rogt vul Frügged en Frēd ön di Glow, omdat I vol Höp hå dör di Kraft van di hellig Geist.


Höm nü, diär ju stärk kjen, na min Evangilje en Prötji van Jesus Kristus eter di Ipenbåring van di Hjemmelkheid, wat van di ewig Tid forswügget wessen hēd.


Of foragtest dü sin gurt Rikdom van Gudheid, Geduld, Fordragsomheid? Wetst dü ek, dat Gottes Gudheid di tö Bekiring leitet?


Ik kjen wel al wissi, di jen eter di Üder, omdat ja al lir, en al formånet ud.


Mar wü ha di Geist van di Warld ek fingen, mar di Geist van Gott, omdat wü wēt kjen, wat üs van Gott iwen es.


Hjir es nogweder Jud, of Grik, hjir es nogweder Knegt, of fri Man, hjir es nogweder Man, of Wüf; for I sen altermal jen ön Kristus Jesus.


Ön höm ha wü di Loaslising dör sin Blöd, nämelk di Foriwing van Send, eter di Rikdom van sin Gnad.


Dat hi ju Kraft jewt eter sin Rikdom van sin Herligheid, om dör sin Geist stark tö uden ön di inwendig Mensk.


Dat ik tö weten fing ha dit Hjemmelkheid dör Ipenbåring, alliküs ik voarhen me litjet Urder skrewwen hå.


Ik hå höm stjürt tö ju, om di wel, dat I tö weten fing, hur-t mi geid, en omdat hi ju Harten tröstet.


Wan er nü bi ju en Formåning ön Kristus es, wan er en Trost üt Lewde, wan di Geminskep me di hellig Geist, wan er en hartelk Lewde en Barmhartigheid bi ju sen:


Jå wårelk, ik agt Alles foar Skåd tögen di aurflödig Känels van Kristus Jesus, min Herr, om huns wel ik Alles foar Skåd reken, en agte et foar mi nöntsags, omdat ik Kristus wen.


Nämelk dit Hjemmelkheid, wat forborgen wessen hed van Wârlds Begen of ön, en ön di Tid van Stam tö Stam, mar nü ipenbåret es foar alle Helligen.


Welk Gott bekänt måke wild, wat di herrelk Rikdom van di Hjemmelkheid mung di Heiden es, welk Kristus ön ju es, en hi es di Höpning van di Herligheid.


Diärom uk wü, van de Dai of ön, üs wü hjert hå, hoald wü ek âp foar ju tö bödigin, en tö bedden, dat I vol ud van di Känels, wat Gottes Wel es, ön al geistelk Wisheid en Forstand.


En halt sik ek ön dit Haupt, dör welk di hile Likhäm me Lǟnken en Fugen töhop sät es, en töhophalt, en apwugset tö en voarskel Gurtens.


En bowen dit Alles ti di Lewde ön, welk dit Bjend van Volkommenheid es.


En bödige tö gelik uk foar üs, omdat Gott üs di Dür van dit Urd ipenmåket, om di Hjemmelkheid van Kristus üttöspreken; aur di Skildj ik uk jå bünden sen.


Welk ik diärom tö ju stjürt hå, omdat hi tö weten faid, hurdelling et me ju stånt, en dat hi ju Harten tröstet.


Dat üs Evangilje bi ju wessen hēd, ek alining önt Urd, mar biding ön di Kraft en ön di hellig Geist, en ön gurt Sekerheid, üs I wēt, hurdelling wü wessen hå mung ju om ju wel.


En ha Timotheus, üs Brödher stjürt, Gottes Diner, en üs Helper önt Evangilje van Kristus, om ju tö starken en tö formanin ön ju Glow.


Mar wü formåne ju, lew Brödhern! wise di Aurdådigen törogt, tröste di Benauten, drai Sörrig foar di Swakken, hå Geduld me Arkjen.


En kündig gurt es di gottselig Hjemmelkheid: Gott es ipenbåret ön-t Flēsk, rogtfardigt ön di Geist, es sen uden van di Engeler, es prötjet uden bi di Heiden, es liwt uden ön di Wârld âpnommen ön di Herlikheid.


Nü let üs da hentö gung me en wårhaftig Hart, ön di vol Glow, besprängt ön üs Harten, en loas maket van dit bös Geweten, en dit Likhäm es wasket me rin Weter.


Mar wü forlang, dat Ark van ju disallew Flit bewiset, di Höp fast tö hoalden tö Jend tö.


Diärom, lew Brödhern! wänd om sa vul moar Flit ön, ju Berop en Ütwal fast tö måkin; for wan I dit dö, da skel I oldermoar stjaple.


Alliküs dör Gottes Kraft üs Allerlei, (wat tö dit Lewent en Gottesfürgt tinet) skänkt uden es, dör di Känels van di, diär üs beröpen hed dör din Herrelkheid en Dögd.


Mar wugse ön di Gnåd en Känels van üs Herr en Seligmaker Jesus Kristus. Höm komt di Iär tö, nü en ön di Ewigheid. Amen.


Diärbi kän wü, dat wü üt di Wårheid sen, en kjen üs Hart töfrēd stel voar sin Ansegt.


For diär sen tri, diär ön Hemmel tjüg: di Våder, dit Urd, en di hellig Geist; en dös tri sen Jens.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ