Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Johannes 8:44 - North Frisian New Testament (Clemens)

44 I sen van di Vader di Düwel, en eter ju Våders Lest wel I dö. Disallew es en Mūrdiger van jest Begen of ön, en hi heed ek ön di Wårheid bestönden, for di Wårheid es ek ön höm. Wan hi Lögen sprakt, da sprakt hi van sin Ein; for hi es en Lögner, en di Vader van di Lögen.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Johannes 8:44
41 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

I Slangenbröd, hur kjen I wat Guds sprēk, wīl I ârig sen. Hur dit Hart vol van es, dit lapt di Müd aur.


For döt Volk sin Hart es forstokket, en jår Oaren sen harthirig, en jår Ogen hå ja tölöken, omdat ja older ek me Ogen se, en me di Oaren hir, en me dit Hart forstun, en jam bekir, dat ik jam help.


Di Eker es di Wârld. Dit gud Sit sen di Biärner foar dit Hemmelrik. Dit Ünkrüd sen di Biärner vol van Bosheid.


Jesus swåret höm: Hå ik ek ju twellef ütwälet? en jen van ju es en Düwel.


So hokken sin Wel dö wel, di skel ön höm slå, of dös Lir van Gott es, of wederk ik van mi sallew spreek.


Ik spreek, wat ik bi min Vader sen ha; sa dö I, wat I van ju Våder sen hå.


I dö ju Våders Werken. Diär sprok ja tö höm: Wü sen ek bütten di Wei geboren; wü hå en Våder Gott.


En I kään höm ek; mar ik kään höm, en wan ik si wild: Ik kään höm ek, da wåd ik en Lȫgner, alliküs I sen. Mar ik kään höm, en hoald sin Uurd.


En said: U, dü Düwels-Biärn, vol van List en Skalkheid, en Fīnd van di Rogtfârdigheid, dü halst ek âp, di Herr sin rogt Weien forkirt tö måkin.


En di Juden stemmet diärme aurjen, en said, dat et sik sa forhöld.


Mar Petrus said: Ananias! hurom hēd di Satan din Hart vol felt, dat dü /di/ hellig Geist wat voarljugst, en behalst wat van dit Jild foar di Eker?


Mar ik fürgte, dat üs de Slang me hör Skalkheid Eva forfört, uk ju Harten fordürwen ud, en van di Aprogtigheid ön Kristus ofwik.


Wis nügtern en wåket, for ju Tögenparti, di Düwel, geid ombi üs en Löw, en brüllet en sjukt, hokken hi forslingt.


For wan Gott di Engel, welk sendigt hå, ek forskoanigt hed, mar hed jam me Kettings ön Junkens ön di Hel djälstort en auriwen, omdat ja tö dit Gerigt bewåret ud.


Wan wü si, dat wü nin Send ha, da bedrai wü üs sallew, en di Wårheid es ek ön üs.


Ik ha ju ek skrewwen, alliküs dat I di Wårheid wust, mar omdat I wet, dat er nin Lain üt di Wårheid komt.


Hokken said, ik kan höm, en halt sin Geboten ek, di es en Lögner, en ön höm es di Wårheid ek.


Ek üs Kain, diär van di Arig wiär, en slog sin Brödher doad. En üt wat Oarsåk slog hi höm doad? Aurdat sin Dåden ârig wiär, en sin Brödhers Dåden rogtfardig.


Hokken sin Brödher håtet, di es en Doadslåer; en I wēt, dat dit ewig Lewent ön nin Doadslåer blewt.


Uk di Engel, welk jar jest Töstand ek bewaret, mar jar Behüsing forletten ha, hēd hi behölden tö dit Gerigt di gurt Dai, me ewig Banden ön Junkens.


En di gurt Dråk wåd ütsmetten, nämelk di oald Slang, welk nämt ud di Düwel, en Satanas, diär di hile Warld forfört, en hi wåd smetten üp di Örd, en sin Engeler wåd uk diärhen smetten.


En forfört danen, diär üp di Örd une, om di Tekens wel, welk höm iwen sen, om tö dön voar dit Dirt, en said tö danen, diär üp di Örd une, dat ja foar dit Best en Bild måke skuld, wat dit Sirsteid van dit Swärt hed, en lewendig uden wiär.


Fürgte di ek voar dit, wat dü lid skedt. Se, di Düwel wel hokken van ju ön-t Gefängnis sät, omdat I forsågt ud, en Bedrük hå skel ön tin Dågen. Bliw tru bet tö di Doad, da wel ik di Lewents Kron di iw.


Mar di Forsågten, en Ünglowigen, en Gröggelken, en Murdigers, en Hurern, en Trålen, en Ofgottdiners, en alle Lögners, jar Dil skel wis ön di Pul, diär me Jöld en Swåwel brent, welk es di üder Doad.


For bütten sen di Hünder en di Tråler, en di Hurer, en di Mūrdigers, en di Ofgotsken, en al dânen, diär di Lögen lew hå en dö.


Di Engel van di Soad sönder Gründ hed ja aur sik tö en Könning, diär üp Ebräisk Abaddon, en üp Grigisk Apollyon hjit.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ