Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Johannes 8:22 - North Frisian New Testament (Clemens)

22 Diär said di Juden: Wel hi höm sallew dit Lewent nem, omdat hi said: Hur ik hengung, diär kjen I ek henkom?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Johannes 8:22
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

En dit es dit Tjügnis van Johannes, diär di Juden van Jerusalem Pröster en Leviten stjürt, dat ja höm fråge skuld: Hokken best dü?


Vulen van jam said: Hi heed di Düwel, en hi heed sin Besenning ek; wat hīr I üp höm?


Di Kär swåret, en said: Dü heest di Düwel; Hokken sjukt di doad tö slåen?


Diär said di Juden tö arküder: Hur wel dös hengung, dat wü höm ek finj skel? Wel hi tö di Griken gung, diär hen en her ombisprat li, en di Griken lir?


Diär swåret di Juden, en said tö höm: Si wü ek me Rogt, dat dü en Samariter best, en heest di Düwel.


Diär said di Juden tö höm: Nü weet wü, dat dü di Düwel heest. Abraham es stürwen; en di Profeten, en dü saidst: Wan er hokken min Uurd halt, di wel di Doad ek smak ön Ewigheid.


Tänk om höm, diär sa-n Tögenspråk van di Senders me Geduld drain hed, omdat I ju Mud ek sünk let, en ek forsåge.


Diärom let üs ütgung tö höm, bütten dit Lågersteid, en sin Smoai drai.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ