41 Di Üdern said: Hi es Christus. En Sommen said: Skel Christus üt Galiläa kom?
Disallew foand jest sin Brödher Simon, en sprok tö höm: Wü ha di Messias fünden, (dit es aursäät: Christus, di Soalewt.)
En Nathanael said tö höm: Wat Guds kjen er van Nazareth kom? Filippus said tö höm: Kom en se!
Nathanael swåret, en said tö höm: Rabbi, dü best Gottes Seen, dü best di Könning van Israel.
Di Wüf said tö höm: Ik weet, dat di Messias komt, (diär uk Christus näämt ud). Wan disallew komt, da wel hi üs alle Dinge forkindige.
Kom, en se en Mensk, diär mi Alles said heed, wat ik dön hå, of hi ek Christus es?
En said tö di Wüf: Wü liiw nü ek moar om din Uurds wel; wü hå sallew hjert en weet, dat dös wårlik Christus, di Warlds Seligmåker, es.
En wü ha liiwt, en bekäänt, dat dü Christus best, di Seen van di lewendig Gott.
Dag weet wü, hurvan hi es; mar wan Christus kom skel, da wel er Nemmen weet, hurvan hi komt.
En Vulen van di Kär liiwt ön höm, en said: Wan Christus komt, da wel hi uk moar Teken dö, üs dös dön heed.
Ja swåret, en said tö höm: Best dü uk en Galiläer? Öndersjuk en se, dat er üt Galiläa niin Profet âpstånt.