Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Johannes 7:32 - North Frisian New Testament (Clemens)

32 En hat kam voar di Farisäers, dat di Kär Lid van höm murmelt. Diär stjürt di Farisäers en di Opperpröster Knegter üt, omdat ja höm grip skuld.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Johannes 7:32
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Diär ging di Farisäers üt en rådslåget aur höm, hur-delling ja höm omt Lewent bring küd.


Wē ju, I skinhellig Skreftlīrten en Farisäers! I slüt dit Hemmelrik tö voar di Lid. I kom diär ek īn, en danen diär in wel, let I ek ingung.


Mar Petrus fölgt jam eter fan firens, hentö di Opperpröst sin Slot, en ging in, en säät höm djäl bi di Knegter, om dat hi lukke wild, hurdelling dit oflåp wild.


Mar Sommen van jam ging hen tö di Farisäers, en said tö jam, wat Jesus dön hed.


Diär sprok di Farisäers tö arküder: I se, dat I nöndt ütrogt, se, di hile Wârld lapt eter höm.


Diär nü Judas di Rot /(Bande)/ tö sik noom, en di Diners van di Opperpröster en Farisäers, kam hi diärhen me Fakkeln, Logters en me Waffen.


Diär sågt ja höm tö grippen; mar Nemmen leid di Hund ön höm, for sin Stünd wiär jit ek kjemmen.


Diär ging di Hauptman me di Diners /hen/, en hålet jam, ek me Gewalt, for ja fürgt sik voar dit Volk, om dat ja ek stinigt wåd.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ