Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Johannes 6:40 - North Frisian New Testament (Clemens)

40 Mar hat es dös sin Wel, diär mi stjürt heed, dat hokken di Seen sjogt, en liiwt ön höm, heed dit ewig Lewent; en ik wel höm âpwääk üp di jungst Dai.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Johannes 6:40
37 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Wårelk ik si ju: “Dit Sodomer en Galiläer Lönd wel-t fåliger gung, wan dit Ordel üp di jungst Dai spreken ud, üs sa en Stad.


En ja wel ingung ön di ewig Pīn, mar di Rogtfardigen īn önt ewige Lewent.


Hokken liiwt en döpet ud, di skel selig ud, mar di diär ek liiwt, di skel fordammet ud.


Aur dat min Ogen hå din Seligmaaker sen.


En dit Uurd wåd Fleesk, en unet mung ǖs, en wü såg sin Herligheid, en Herligheid üs di iningst tökjemmen Seen van di Vader, vol Gnåd en Wårheid.


En ik iiw jam dit ewig Lewent; en ja skel oldermoar omkom, en Nemmen skel jam mi üt min Hund rīw.


Martha said tö höm: Ik weet nog, dat hi âpstūn skel ön di Apstuning üp di jungst Dai.


Jesus sprok tö hör: Ik sen di Âpstuning en dit Lewent. Hokken ön mi liiwt, di skel lewwe, al wan hi uk gelik sterwt.


En hokken mi sjogt, di sjogt di, welk mi stjürt heed.


En ik weet, dat sin Gebot es dit ewig Lewent. Diärom, wat ik sprēk, dit sprēk ik alliksa, üs di Vader tö mi said heed.


Dit es di Wårheids-Geist, welk di Wârld ek fo kjen, for jü sjogt höm ek, en käänt höm ek. Mar ik kään höm, for hi blewt bi ju, en skel ön ju wiis.


Hat es om en kūrt Tid, da wel di Wârld mi ek moar se. Mar I skel mi se, for ik lewwe, en I skel uk lewwe.


Alliküs dü höm Magt iwen heest aur al dit Fleesk, omdat hi dit ewig Lewent al danen jewt, diär dü höm iwen heest.


Hokken ön di Seen liiwt, heed dit ewig Lewent. Hokken ek ön di Seen liiwt, di skel dit Lewent ek se; mar Gottes Töm blewt üp höm.


Mar hokken dit Weter drink wel, wat ik höm iiw, di skel ön Ewigheid ek törstig ud, mar dit Weter, wat ik höm iiw wel, skel ön höm en Soad me Weter ud, welk kwelt tö ön dit ewig Lewent.


Forwår, forwår, ik si ju: Hokken min Uurd hjert, en liiwt ön höm, diär mi stjürt heed, di heed dit ewig Lewent, en komt ek ön dit Gerigt, mar hi es van Doaden döörtrǟngt tö dit ewig Lewent.


Wirke Spiis, ek di diär forgängelk /es/, mar di diär blewt ön-t ewig Lewent, welk di Menskenseen ju dö wel; for höm heed Gott di Vader salw forsegelt.


Mar dit es di Vaders Wel, diär mi stjürt heed, dat ik nöndt forlees van Alles, wat hi mi dön heed, mar dat ik et apwäak üp di jungst Dai.


Diär kjen Nemmen tö mi kom, hat mai da wiis, dat di Vader höm teid, diär mi stjürt heed; en ik wel höm apwääk, üp di jungst Dai.


Hokken min Fleesk et, en min Blöd drinkt, di heed dit ewig Lewent, en ik wel höm âpwäak üp di jungst Dai.


Abraham, ju Våder, wiär blid, dat hi min Dai sé skuld; en hi såg di, en frügget sik.


Omdat, alliküs di Send hersket hēd tö di Doad, alliksa hersket di Gnåd dör di Rogtfârdigheid tö dit ewig Lewent, dör üs Herr Jesus Kristus.


For di Doad es di Loan foar di Send; mar Gottes Gåw es dit ewig Lewent, ön üs Herr Jesus Kristus.


For Gott, diär said, dat dat dit Lägt üt di Junkheid skin skuld, hēd en lägt Skin ön ju Harten iwen, omdat dör üs dit Lägtens van di Känels öntstönd, nämelk van Gottes Herrelkheid ön Jesus Kristus.


Mar di Glow es en seker Töflogt van dit, wat em höpet, en ek twiwelt ön dit, wat em ek sjogt.


Dör di Glow forlet hi Egypten, en fürgt sik ek voar di Könning sin Grim. For hi höld sik fast ön höm, welk hi ek såg, üs såg hi höm.


Welk I ek sen ha, en höm dag lew ha, en nü ön höm liw, alhurwel I höm ek se, diäraur skel I ju frügge me en herrelk Frügged, welk ek üttöspreken es.


En dit es di Tölöwing, wat hi üs tölöwet hēd, /nämelk/ dit ewig Lewent.


En bewåre ju sallew ön di Lewde tö Gott, en wis di Bârmhartigheid van üs Herr Jesus Kristus forwagten tö dit ewig Lewent.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ