Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Johannes 5:16 - North Frisian New Testament (Clemens)

16 Diärom ferfölligt di Juden Jesus, en sågt höm om-t Lewent tö bringen, aurdat hi sok üp en Sabbat dön hed.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Johannes 5:16
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Da said hi tö di Mensk: “Strek din Hund üt.” En hi rakt sin Hund üt, en hi wåd weder sünđ, allik üs di üder.


En di Farisäers ging üt, en höld straks en Rådslåging me Herodes en sin Diners aur höm, hurdelling ja höm om-t Lewent bring küd.


Man ja waad altermaal hiil dössig, en aurleid dit me arküder, wat ja me höm maake wilđ.


En dit es dit Tjügnis van Johannes, diär di Juden van Jerusalem Pröster en Leviten stjürt, dat ja höm fråge skuld: Hokken best dü?


Ja sågt alweder höm tö grippen; mar hi öntging jam üt jår Hunden.


Täänk om min Uurd, wat ik tö ju said hå. Di Knegt es ek gurter üs sin Herr. Hå ja mi forfölligt, da wel ja ju uk forfölge; hå ja min Uurd hölden, da wel ja ju uk hoald.


Diär said di Juden tö di sallew, welk sünd uden wiär: Hat es delling Sabbat; hat skekket sik ek van di, dat dü dit Bäd draist.


Mar di diär sünd uden wiär, wust ek, hokken hi wiär; for Jesus wiär öntweken (weggingen), aurdat sa en gurt Kär Lid ön di Oort wiär.


Di Mensk ging hen, en forkindigt et ön di Juden, dat et Jesus wiär, diär höm sünd måket hed.


Mar Jesus swåret jam: Min Vader wirket tö nü tö, en ik wirke uk.


Diärom tragtet di Juden nü jit vūlmoar diäreter, dat ja höm tö Doâd brågt, aurdat hi ek alining di Sabbat brok, mar uk said, dat Gott sin Vader es, en hi måket sik sallew tö Gottes Seen.


Jesus swåret en said: En iningst Werk hå ik dön, en I wundere ju al.


Diär said er hokken van Jerusalem: Es dit ek höm, diär ja sjuk doad tö slaen?


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ