Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Johannes 3:17 - North Frisian New Testament (Clemens)

17 For Gott heed sin Seen ek stjürt ön di Warld, dat hi di Wârld rogt, mar om dat di Warld döör höm selig ud.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Johannes 3:17
36 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

“Lukke hjir, en Jungfåmen skel üp Wei kom, en en Seen tö Wârld bring, en jü wel höm Emanuel nääm let, dit es ön üüs Språk aursäät: Gott wiis me üüs!”


Nem ju in Agt, dat I niin van dös Litjen foragte, for ik si ju: Jår Engel ön Hemmel skaue altid dit Ansegt van min Vader ön Hemmel.


For di Menskenseen es kjemmen, om selig tö måkin, wat forlesen es.


For di Menskenseen es kjemmen, om dit tö sjukken en selig tö maakin, wat wild gingen wiär.


Di Menskenseen es ek kjemmen, di Menskenseelen tö fordarwin, mar tö bewaarin.


Üp di Üder Dai såg Johannes, dat Jesus tö höm kâm, en sprok: Se, dit es Gottes Lum, welk di Warlds Send drait.


Si I Lidden da tö di, diär di Våder helligt en ön di Warld stjürt heed: Dü forspottest Gott, diärom dat ik si: Ik sen Gottes Seen.


Dag ik weet, dat dü mi altid hjerst, mar om di Kär Lids wel, welk hjir rund ombi stun, si ik dit, dat ja liiw, dü heest mi stjürt.


Alliküs dü mi stjürt heest ön di Wârld, sa stjür ik jam uk ön di Warld.


Omdat ja al jens sen, alliküs dü Våder, ön mi, en ik ön di; dat uk ja ön üs jens sen, omdat di Warld liiwt, dat dü mi stjürt heest.


Ik ön jam, en dü ön mi, omdat ja volkommen sen ön jen, en di Wârld weet, dat dü mi stjürt heest, en jam lew heest, alliküs dü mi lew heest.


Geregter Gott, di Wârld käänt di ek; mar ik kään di; en dössen weet, dat dü mi stjürt heest.


Mar dit es dit ewig Lewent: dat ja di, di iningst wårhaftig Gott, en di, diär dü stjürt heest, Jesus Christus, kään.


For di Uurder, diär dü mi iwen heest, hå ik jam iwen; en ja hå-t önnommen, en et wårelk iinsen, dat ik van di ütgingen sen; en liiw, dat dü mi stjürt heest.


Diär sprok Jesus weder tö jam: Frēd wiis me ju! Alliküs di Våder mi stjürt heed, sa stjür ik ju.


For di diär van Gott stjürt es, di sprakt Gottes Uurd; for Gott jewt di Geist ek me di Måt.


Ik hå en gurter Tjügnis üs Johannes Tjügnis. For di Werke, welk di Vader /mi/ iwen heed, dat ik-s volbring skel, disalwige Werke, diär ik dö, tjüg van mi, dat di Våder mi stjürt heed.


En sin Uurd unet ek ön ju; for I liiw ek ön höm, diär di Våder stjürt heed.


I skel ek min, dat ik ju bi di Vader forklåge wel; diär es jen, welk ju forklåget, dit es Moses, üp welk I höpe.


Jesus swåret en said tö jam: Dit es Gottes Werk, dat I ön höm liiw, di Hi stjürt heed.


For ik sen van Hemmel kjemmen, ek, dat ik min Wel dö, mar sin, diär mi stjürt heed.


Mar hat es dös sin Wel, diär mi stjürt heed, dat hokken di Seen sjogt, en liiwt ön höm, heed dit ewig Lewent; en ik wel höm âpwääk üp di jungst Dai.


Alliküs di lewendig Vader mi stjürt heed, en ik lewwe om di Våders Wel: alliksa hokken mi et, disallew wel uk lewwe om min Wel.


Mar ik kään Höm, for ik sen van höm, en hi heed mi stjürt.


En jü said: Herr! Nemmen. En Jesus said: Da fordamme ik di uk ek; gung he, en forsendige di older moar.


Jesus said tö jam: Wiär Gott ju Våder, da wild I mi lew ha: for ik sen van Gott ütgingen, en kom van höm; for ik sen går ek van mi sallew kjemmen, mar Hi heed mi stjürt.


En hi es di Forsöning foar üs Send, mar ek alining foar üs Send, mar uk foar di Send van di hile Wârld.


En wü hå-t sen, en betjüg dit, dat di Våder di Seen stjürt hed tö en Seligmåker foar di Warld.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ