Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Johannes 3:15 - North Frisian New Testament (Clemens)

15 Omdat alle, diär ön höm liiw, ek forlesen ud, mar dit ewig Lewent ha.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Johannes 3:15
37 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Nem ju in Agt, dat I niin van dös Litjen foragte, for ik si ju: Jår Engel ön Hemmel skaue altid dit Ansegt van min Vader ön Hemmel.


En ja wel ingung ön di ewig Pīn, mar di Rogtfardigen īn önt ewige Lewent.


Hokken liiwt en döpet ud, di skel selig ud, mar di diär ek liiwt, di skel fordammet ud.


For di Menskenseen es kjemmen, om dit tö sjukken en selig tö maakin, wat wild gingen wiär.


Mar hur Vulen höm önnoom, danen jåw hi Magt, Gottes Biärner tö uden.


Dit hå ik tö ju spreken, dat I ön mi Fred hå. Ön di Warld hå I Ungst; mar wiis getrost: Ik hå di Wårld aurwünden.


Mar dössen sen âpskrewwen, dat I liiw, dat Jesus es Christus, Gottes Seen, en omdat I döör di Glōw dit Lewent hå ön sin Noom.


Sa lew heed Gott di Warld hed, dat hi sin iningstgeboren Seen iwen heed, omdat alle, diär ön höm liiw, ek forlesen ud, mar dit ewig Lewent hå.


Hokken ön di Seen liiwt, heed dit ewig Lewent. Hokken ek ön di Seen liiwt, di skel dit Lewent ek se; mar Gottes Töm blewt üp höm.


Forwår, forwår, ik si ju: Hokken min Uurd hjert, en liiwt ön höm, diär mi stjürt heed, di heed dit ewig Lewent, en komt ek ön dit Gerigt, mar hi es van Doaden döörtrǟngt tö dit ewig Lewent.


Wirke Spiis, ek di diär forgängelk /es/, mar di diär blewt ön-t ewig Lewent, welk di Menskenseen ju dö wel; for höm heed Gott di Vader salw forsegelt.


Mar hat es dös sin Wel, diär mi stjürt heed, dat hokken di Seen sjogt, en liiwt ön höm, heed dit ewig Lewent; en ik wel höm âpwääk üp di jungst Dai.


Forwår, forwår, ik si ju: Hokken ön mi liiwt, di heed dit ewig Lewent.


Betänk, I Foragters! en forwundert ju, en ud tö Skand, for ik dö en Werk bi ju Tid, wat I ek liw wel, wan er-t ju hokken fortält.


En üs jat sa langs di Wei reiset, kam jat tö en Weter, en di Kåmerdiner said: Lukke jens, diär es Weter, wat kjen mi hendere, dat ik mi kresne let?


Omdat, alliküs di Send hersket hēd tö di Doad, alliksa hersket di Gnåd dör di Rogtfârdigheid tö dit ewig Lewent, dör üs Herr Jesus Kristus.


For dit Urd van dit Krüts es Tabigheid foar danen, welk forlesen gung; mar foar üs, diär behölden sen, om selig tö uden, es dit en Kraft van Gott.


Es üs Evangilje fordekt, da est fordekt ön danen, diar forlesen gung.


Dag, wil wü wēt, dat di Mensk dör di Werke nå di Wet ek rogtfârdig ud, mar dör di Glōw ön Jesus Kristus; da liw wü uk ön Kristus Jesus, omdat wü rogtfârdig ud dör di Glow ön Kristus, en ek dör di Werke nå di Wet. For dör di Werke na di Wet ud nin Flesk rogtfârdig.


Ik lewwe, mar nü dag ik ek, mar Kristus lewwet ön mi. For wat ik nü lewwe ön-t Flesk, dit lewwe ik ön di Glow ön Gottes Seen, diär mi lew hed, en sik sallew foar mi heniwen hēd.


Mar wü sen ek van danen, welk wik en fordammet ud, mar van danen, welk liw en di Seel reddige.


Diärom kjen hi uk altid dânen selig make, welk dör höm tö Gott kom, en hi lewwet altid en bed foar üs.


En dit es di Tölöwing, wat hi üs tölöwet hēd, /nämelk/ dit ewig Lewent.


Hokken liwt, dat Jesus di Kristus es, di es üt Gott geboren. En hokken di lew hed, diär höm geboren hed, di hed uk höm liw, diär üt höm geboren es.


Mar wü wēt, dat Gottes Seen kjemmen es, en hēd üs en Sen iwen, dat wü di Wårhaftig kän, en sen ön di Wårhaftig, ön sin Seen Jesus Kristus. Dös es di wårhaftig Gott, en dit ewig Lewent.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ