Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Johannes 3:14 - North Frisian New Testament (Clemens)

14 En alliküs Moses en Slang ön di Wösteni âphoget heed, alliksa mut di Menskenseen âphoget ud.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Johannes 3:14
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Mar hur üders skuld di Skreft tö folling kom? Hat måst sa kom.


En Jesus said tö höm: “Di Fossen hå Höler, en di Vügler ön di Logt hå Nääster; mar di Menskenseen heed nöndt, om sin Haud diärüp tö lien.


Hüdelling üüs Opperpröster en Oppersten höm aurlewert hå tö di Fordamnis, ön di Doađ tö gungen, en höm krütsigt hå.


Om dat tö folling komt dit Uurd van Jesus, wat hi said, üp wat Wiis hi sterrew skuld.


Ik sen dit lewendig Broad, wat van Hemmel kjemmen es; hokken van döt Broad iit wel, di wel lewwe ön Ewigheid. En dit Broad, wat ik höm iiw wel, es min Flēsk, wat ik iiw wel tö dit Lewent foar di Warld.


Diär said Jesus tö jam: Wan I di Menskenseen omhoog brågt hå, da wel I-t fornem, dat et mi es, en dat ik nöndt van mi sallew dö, mar alliküs min Vader mi lirt heed, sa spreek ik.


Disalwige (eter dat hi me welaurleid Rēd en Omtågt Gott heniwen wiär) hå I nommen dör di Hunden van di Ünrogtfardigen, en önt Krüts önheft en wirrigt.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ