Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Johannes 2:2 - North Frisian New Testament (Clemens)

2 Jesus en sin Lirlings wiär uk tö di Brödlep nödigt.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Johannes 2:2
30 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Hi skel ek ünsågt ud en skril, en em skel sin Stem ek hir üp di Gåten.


Diärüp wel di Könning swåre, en si tö jam: “Warelk, ik si ju: Wat I jen van min âremst Brödhern dön hå, dit hå I mi dön.”


Da wel hi jam swåre en si: “Wårelk, ik si ju: Wat I jen van dös Ringsten ek dön ha, dit ha I mi ek dön.


Diärna ging hi diäl nå Kapernaum, hi en sin Moder, en sin Brödhem en sin Lirlings; en ja bleew diär ek lung.


En sin Lirlings kâm-t ön Sen, üs er skrewwen stånt: Di Iwer om din Hüs heed mi âpfreten.


Diär hi nü van Doaden âpstönden wiär, tågt sin Lirlings diärom, dat hi dit tö jam said hed; en ja liiwt di Skreft en dit Uurd, wat Jesus said hed.


Diär-t ön Wīn wånt, said di Moder van Jesus tö höm: Ja ha niin Wīn.


Diärna kâm Jesus en sin Lirlings ön dit Lönd Judäa, en önderhöld sik me jam, en döpet.


(Alhüwel Jesus sallew ek döpet, mar sin Lirlings.)


Diär said di Lirlings önder arküder: Heed er höm hokken wat tö iten brågt?


For sin Lirlings wiär tö Stad gingen, om Iit tö kopin.


Mar diär ja sådigt wiär, said hi tö sin Lirlings: Såmele di aurblewwen Brokken, omdat er nöndt tö nöndt komt.


Mar ön Inđnemen ging di Lirlings diäl na di See.


Vulen van sin Lirlings, diär dit hjert, said: Dit es en hart Rede, hokken kjen di hir?


Van di Tid of ön ging er Vulen van sin Lirlings töreg, en wandelt ek moar me höm.


Diär said Jesus tö di Twellef: Wel I uk weggung?


Jesus swåret höm: Hå ik ek ju twellef ütwälet? en jen van ju es en Düwel.


En hi said dit van Judas, Simons Seen, Iskariot. Disalwige forrat höm ederst, en wiär jen van di twellef.


Jen van sin Lirlings, nämmelk Andreas, di Brödher van Simon Petrus, said tö höm.


Diär said sin Brödhem tö höm: Måke di âp van hjir, en gung na Judäa, om dat uk din Lirlings di Werke se, welk dü dǟdst.


En üs hi höm foand, brågt hi höm hen tö Antiochien. En jat blew en hil Jår bi dit Geminte, en lirt vul Volk; en diäraur wad di Jüngers ollerjest ön Antiochien Christen nämt.


Mar mung di Jüngers beslüt Ark, sa üs hi dit formogt, di Brödhem en Handrekking tö stjüren, welk ön Jerusalem unet.


I mai nü it, of drink, of wat I dö, da dö Alles tö Gottes Iär.


En Wüf es bünden dör di Wet, sa lung üs di Man lewwet, wan di Man stürwen es, da es jü fri, sik weder tö befrien, me hokken jü wel, alining, dat et ön di Herr geske.


En Alles, wat I dö me Urder of me Werken, dit dö Alles ön di Herr Jesus sin Nom, en danke Gott en di Våder dör höm.


Di Ee skel iärelk hölden ud van alle; en dit Ee-Bäd sönder Plakken, di Hurer en Eebreker skel Gott rigte.


Betänk, ik stun voar di Dür, en bokke ön. Wan er hokken min Stem hjert, en måket di Dür ipen, tö di wel ik ingung, en dit Någdert me höm hoald, en hi me mi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ