Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Johannes 14:26 - North Frisian New Testament (Clemens)

26 Mar di Tröster, di hellig Geist, welk min Våder stjür wel ön min Noom, hi skel ju Alles līr, en ju Alles ön Tågten bring, wat ik ju said hå.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Johannes 14:26
75 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Jesus Christus sin Geburt wiär up di Wiis sken: Diär Maria, sin Moder, me Joseph forlöwet wiär, jerdat jat töhop kjemmen wiär, kâm jü üp Wei van di hellig Geist.


Mar diär hi sa sens wiär, kâm höm ön en Droom Gotts Engel ön Sjün, en said: “Joseph, Davids Seen, wiis ek bang, Maria tö din Wüf tö nemmen. For dit, diär jü üp Wei me es, dit es van di hellig Geist.


Gung hen, en belīr alle Nationen, en döpe jam ön Gotts Noom: Våder, Seen en hellig Geist.


Ik döpe ju me Weter tö ju Bekiring, mar di diär eter mi komt, es starker üs ik, en ik sen höm ek mans nog, om sin Skuur tö draien, hi wel ju me di hellig Geist en me Jöld döpe.


For David said sallew döör di hellig Geist: Di Herr heed said tö min Herr: Set di tö min rogt Hund, tödat ik din Fiinder li tö en Skammel /(Futstölk)/ foar din Fet.


Wan ja ju nü henför en aurlöwere wel, da sörge ek tövoaren, wat I si skel, en betäänk ju ek, mar wat ju tö di Stünd iwen ud, dit spreek. For I sen-t ek, diär spreek, mar di hellig Geist.


Aurdat hi skel gurt wiis voar Gott, Wiin en strääng Gedrank skel er ek drink. En hi skel al ön Moderlif vol ud van di hellig Geist.


Di Engel swaaret en said tö hör: Di hellig Geist wel aur di kom, en Gotts Kraft wel üs en Skår di aurfaal, diärom dat dit Hellig, wat dü tö Wârlđ bring skedt Gotts Seen näämt ud.


En hat kâm tö pas, diär Elisabeth di Gröötnis van Maria hjert, hoppet dit Biärn ön hör Lif. En Elisabeth waad vol van di hellig Geist.


En sin Våder Zacharias waad vol van di hellig Geist, spoait en said:


Wan I da, diär I ârig sen, ju Jungen gud Gaawen iiw kjen, hü vuul moar wel di Våder ön Hemmel di hellig Geist dânen iiw, diär höm bed.


En lukke hjir, diär wiär en Man ön Jerusalem, bi Noom Simeon, en disalw Man wiär rogtfârdig en gottsfürgtig, en wiär Israels Troost forwagten, en di hellig Geist wiär ön höm.


En sé, ik wel min Våder sin Belöwing üp ju stjür; man I skel ön di Stad Jerusalem bliiw, tö dat I öntein ud me di Kraft van Bowen.


En di hellig Geist foar diäl van Hemmel ön liflik Gestalt üp höm, alliküs en Düf; en diär kâm en Stem van Hemmel, di said: Dü best min lew Seen, ön di hå ik min Formaak.


En ik küd höm ek, mar di diär mi stjürt heed, om me Weter tö döpin, disallew sprok tö mi: Üp welk dü Gottes Geist diäldålin Sjogst, en üp höm bliwen; disalwige es dit, diär me hellig Geist döpet.


Mar dit forstönd sin Lirlings tövoaren ek; mar diär hi forherlikt wåd, da tågt ja diärom, dat er sok van höm skrewwen wiär, en dat ja sok höm dön hed.


En ik wel di Våder bed, en hi skel ju en Üder Tröster iiw, omdat hi bi ju ewig blewt.


Sok hå ik tö ju spreken, wil ik bi ju wessen hå.


Mar wan di Tröster kom wel, diär ik ju stjür wel van min Vader, di Geist van di Wårheid, diär van di Vader ütgeid, di wel tjüg van mi.


Mar ik /si/ ju di Wårheid: Hat es gud foar ju, dat ik hengung. For wan ik ek henging, da kam di Tröster ek tö ju. Mar wan ik hengung, da wel ik höm tö ju stjür.


Diär hi nü van Doaden âpstönden wiär, tågt sin Lirlings diärom, dat hi dit tö jam said hed; en ja liiwt di Skreft en dit Uurd, wat Jesus said hed.


En diär hi dit said, blōg hi jam ön, en said tö jam: Nem ön di hellig Geist.


Diär stånt skrewwen ön di Profeten: Ja skel /al/ van Gott lirt ud. Hokken dit nü hjert van di Vader, en lirt dit, di komt tö mi.


Mar dit said hi van di Geist, welk danen fo skuld, diär ön höm liiw; for di hellig Geist wiär jit ek diär, aurdat Jesus wiär jit ek forherligt.


Tö üp di Dai, diär hi âpnommen wåd, eter dat hi di Aposteler (welk hi ütkwoart hed) dör di hellig Geist Befel (Order) iwen hed.


En diär hi jam forsåmelt hed, befoal hi jam, dat ja ek van Jerusalem weggung skuld, mar tēw eter di Belöwing van di Vader, welk I hjert hå (said hi) van mi.


Mar I skel di Kraft van di hellig Geist fo, diär (welk) aur ju kom skel, en I skel min Tjügen wis ön Jerusalem, en ön hil Judäa en Samaria, en hen tö dit Bütterst van di Örd.


Diär tågt ik om dit Urd van di Herr, üs hi said: Johannes hēd me Weter döpet, mar /I skel/ me di hellig Geist döpet ud.


En üs ja di Herr tinet en fastet, said di hellig Geist: Sendere mi of Barnabas en Saulus tö dit Werk, hurtö ik jam röpen hå.


En üs jat ütstjürt wiär van di hellig Geist, kam jat tö Seleucia, en van diär skepet ja nå Cypern.


For hat håget di hellig Geist en üs, ju ek moar Last üptölien, üs di Dingen, welk nödig sen.


En Gott, diär di Harten känt, tjügt aur jam, en jåw jam di hellig Geist, alliküs uk üs.


Mar üs ja dör Frügien en dit Lönd Galatien reiset, wåd-t jam wärnt van di hellig Geist, Gottes Urd ön Asien tö forkindigen.


Hi es nü dör Gotts rogt Hund âphoget uden, en hēd di Belöwing tö di hellig Geist van di Våder fingen, en hi hēd en ütgöten, üs I nü se en hir.


En ja wåd Al vol /van/ di hellig Geist, en begent tö prötjin me Üder Tungen, sa üs di Geist jam dit jaw üttöspreken.


Sa hå nü Agt üp ju sallew, en üp di hil Hjät (Geminte), aur welk di hellig Geist ju sät hēd tö Üpsigthoalders, om dit Geminte Gottes tö weidin, welk hi dör sin ein Blöd wonnen hēd.


Ik hå ju Alles wiset, dat em sa arbeide mut, en di Swakken âpnem, en tǟnk mut om dit Urd van di Herr Jesus, diär sallew said hēd: Iwen es seliger, üs Nemmen.


Mar diär ja önder arküder ünjens wåd en fortging, said Paulus jit tö jam dit jen Urd: Di hellig Geist hēd wel spreken dör di Profet Jesaias tö üs Väders, wan hi said:


Mar Petrus said: Ananias! hurom hēd di Satan din Hart vol felt, dat dü /di/ hellig Geist wat voarljugst, en behalst wat van dit Jild foar di Eker?


I Hartnacketen en Ünbeskjärnen ön Harten en Oaren, I wederstun stidigs di hellig Geist, alliküs ju Väders, sa uk I.


Mar hi wiär vol van di hellig Geist, en lukket âp jen Hemmel, en sag Gottes Herligheid, en Jesus stunen tö di rogt Hund van Gott, /en sprok/: Lukke, ik se di Hemmel ipen, en di Lies: Menskenseen stunen tö Gottes rogt Hund.


For Gottes Könningrik es ek Iten en Drinken, mar Rogtfârdigheid, en Frēd, en Blidheid dör di hellig Geist.


Mar Gott, üp höm wü höpe, iw ju rogt vul Frügged en Frēd ön di Glow, omdat I vol Höp hå dör di Kraft van di hellig Geist.


Dat ik skel Jesus Kristus sin Diner wis bi di Heiden, om Gottes Evangilje tö betinen, omdat di Heiden en Åfer ud, wat Gott wel håget, en hellig måket dör di hellig Geist.


Mar Höpning let ek tö Skand ud, för Gottes Lewde es inoast ön üs Hart dör di hellig Geist, diär üs iwen es.


Diärom måke ik ju bekänt, dat Nemmen Jesus forflökt, diär dör Gottes Geist sprakt. En Nemmen kjen Jesus üs di Herr bekän, sönder dör di hellig Geist.


Of wet I ek, dat ju Likhäm en Tempel van di hellig Geist es, diär ön ju es, welk I van Gott hå, en dat I ek ju ein sen.


Ön Rinheid, ön Känels, ön Sagtmudigheid, ön Welligheid ön di hellig Geist, ön Lewde sönder Forstelling.


Dör höm ha I uk dit Urd van di Wårheid hjert, namelk dit Evangilje van ju Seligheid; dör höm sen I uk, wil I liwt ha, forsegeld uden me di hellig Geist eter di Tölowing.


Dat di Gott van üs Herr Jesus Kristus, di Våder di Herligheid, iw ju di Geist tö di Wisheid en Ipenbåring, tö di Känels van ju sallew.


En bedrüwwe Gottes hellig Geist ek, hurme I forsegelt sen üp di Oflösings-Dai.


Diärom, hokken dit foragtet, di foragtet ek Mensken, mar hi foragtet Gott, diär sin hellig Geist iwen hēd ön ju.


Bewåre di gud Poand, welk di önbetrut uden es, dör di hellig Geist, diär ön üs unet.


Ek aur di Werken üt di Geregtigheid, welk wü dön hå, mar eter sin Barmhartigheid måket hi üs selig dör dit Bad tö di Wedergeburt en Nimåking dör di hellig Geist.


Dit betjügt üs uk di hellig Geist; for hi hed tövoaren said:


En Gott hed diärtö Tjügnis iwen me Teken, Wunder en manningerlei Kraften, en me di Ütdiling van di hellig Geist, eter sin Wel.


Diärom üs di hellig Geist sprakt: Delling, wan I sin Stem hir.


Hurme di hellig Geist bedüdet, dat di Wei tö di Helligheid jit ek ipenbåret wiär, sa lung üs dit jest Höt stönd.


Danen dit ipenbåret es, dat ja dit ek jam sallew, mar üs tö Guden dön ha, dat ja dit Evangilje forkindjigt hå, dör di hellig Geist, diär van Hemmel stjürt ud, hurtö uk di Engel Lest hed, om dit tö skauin.


For diär es jit older en wis Voarütsien dör Mensken-Wel voarbrågt uden, mar di hellig Mensken hå ön Gottes Nōm spreken, en wad drewwen van di hellig Geist.


En I ha di Salwing van di, diär hellig es, en I wet Alles.


En di Salwing welk I van höm fingen hå, blewt bi ju; en I hå-t ek nödig, dat er ju hokken lirt; mar alliküs di Salwing Alles lirt, da es dit Wårheid en nin Lögen; en alliküs hi ju lirt hēd, sa skel I diärbi bliw.


For diär sen tri, diär ön Hemmel tjüg: di Våder, dit Urd, en di hellig Geist; en dös tri sen Jens.


Mar I, min Lewsten! rogt ju âp ön ju ollerhelligst Glow, dör di hellig Geist, en bödige.


Hokken Oaren hed, di hir, wat di Geist tö di Geminten said: Hokken aurwent, höm skel nin Lid ske van di üder Doad.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ