Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Johannes 11:51 - North Frisian New Testament (Clemens)

51 Mar dit said hi ek van sik sallew; mar aurdat hi ditsallew Jår Hoogpröst wiär, spoait hi, dat Jesus foar dit Volk sterw skuld.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Johannes 11:51
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Alliküs di Menskenseen ek kjemmen es, dat hi sik betine let, mar dat hi betinet; jå, dat hi sin Lewent hendǟd, om Vulen loas tö måkin.


Alliküs min Våder mi käänt, en ik kään di Vader, en ik let min Lewent foar di Sjip.


Mar jen van jam, Kaifas, diär ditsallew Jår Hoogpröst wiär, said tö jam: I forstūn nöndt.


En fört höm jest hen tö Hannas, di Swigervader van Kaifas, welk ön dit Jår Hoogpröst wiär.


En wan ik spoai küd, en wust alle Forborgenheiden en al Wetenskep, en hed tö Alles di Glow, sa dat ik Bâriger forsät, en hed di Lewde ek, da wiär ik nönt.


For hi hed di, diär van nin Send wust, for üs tö Send maket, omdat wü ön höm di Rogtfardigheid wåd, welk voar Gott gelt.


Mar Kristus hēd üs liset van di Flök na di Wet, üs hi en Flök wåd foar üs, for hat stånt skrewwen: Forflökt es Arkjen, diär ön-t Holt hinget.


Diär üs Send sallew åwert hed ön sin Likhäm üp dit Holt, omdat wü van di Send ofstürwen sen, en ön Rogtfardigheid lewwe; dör huns Strimen I sünd uden sen.


For uk Kristus hed jenmal foar üs Send ledden, di Rogtfardig foar di Ünrogtfardigen, omdat hi üs henfört tö Gott; en hēd di Doad ledden eter dit Flēsk, mar es lewendig måket eter di Geist.


En hi es di Forsöning foar üs Send, mar ek alining foar üs Send, mar uk foar di Send van di hile Wârld.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ