Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Johannes 1:45 - North Frisian New Testament (Clemens)

45 Filippus foand Nathanael, en said tö höm: Wü hå di fünden, van welk Moses ön di Wet en di Profeten skrewwen ha, nämmelk: Jesus, Josephs Seen van Nazareth.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Johannes 1:45
41 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Filippus, Bartholomäus, Thomas en Mātthäus, di Tolner, Jakobus, en Seen van Alphäus, Lebbäus, me di Tönoom Thaddäus.


Es hi ek en Seen van en Temmerman? Hjit ek sin Moder Maria? En sin Brödhern Jacob, en Joses, en Simon, en Judas?


En hi kâm, en unet ön di Stad, diär Nazareth hjit. Omdat et tö folling kâm, wat di Profeten said hä: “Hi skel Nazarenus hjit.”


Di Kär Lid said: Dit es Jesus, di Profet van Nazareth ön Galiläa.


En diär jü såg, dat Petrus sik warmt, lukket jü höm ön, en said: En dü wiärst uk me Jesus van Nasareth.


Es hi ek di Temmerman, di Seen van Maria, en di Brödher van Jakobus, en Joses, en Judas, en Simon? Sen ek al sin Sestern hjir bi üs?” En ja ârgert sik aur höm.


Da forkinđnigt ja höm: Jesus van Nazareth geid voarbi.


Diär ging uk hen Joseph van Galiläa, van di Stad Nazareth na dit jüdisk Lönd, tö Davids Stad, diär Bethlehem näämt ud, diärom, dat hi wiär van Davids Hüs en Ofkomst.


En diär ja höm saag, waad ja sa forfiirt. En sin Moder said tö höm: Min Seen, hurom heest du üüs dag dit öntögen dön? Lukke hjir, ik en din Våder hå sa besörrigt wessen om di, en hå di saagt.


En begent van Moses en alle Profeten, en leid jam alle Skreften üt, diär van höm said uden wiär.


En hi said tö jam: Dit sen di Uurder, diär ik tö ju said, diär ik jit bi ju wiär, for hat mut Alles tö folling kom, wat er van mi skrewwen Staant ön Moses sin Wetten, ön di Profeten, en ön di Salmen.


En Jesus ging ön sin dördigst Jaar en waad hölđen foar en Seen van Joseph, diär en Seen wiär van Eli.


En ja död altermaal höm Tjügnis, en wunđnert jam aur di bliid Uurder diär üt sin Müd kâm, en said: Es dit ek Josephs Seen?


Filippus wiär van Bethsaida; üt disallew Stad üs Andreas en Petrus.


Disalwigen ging hen tö Filippus, diär van Bethsaida ön Galiläa wiär, en boad höm, en said: Herr! wü wild Jesus hold se.


Filippus said tö höm: Herr! wise üs di Vader, da es-t üs nog.


Ja swåret höm: Jesus van Nazareth. Jesus said tö jam: Hat es mi. En Judas, diär höm forrat, stönd uk diärbi.


Da fråget hi jam weder: Hokken sjuk I? En ja said: Jesus van Nazareth.


En Pilatus skrēw en Üpskreft, en säät di üp dit Krüts; en diär wiär skrewwen: Jesus van Nazareth, di Juden-Könning.


Simon Petrus, en Thomas, welk Twelling hjit, en Nathanael, di van Kana ön Galilåa wiär, en di tau Seens van Zebedäus, en tau Üdern van sin Jüngers wiär bi arküder.


En ja said: Es dös ek Jesus, Josephs Seen, huns Våder en Moder wü kään? Hur sprakt hi da: Ik sen van Hemmel kjemmen?


Jesus heeft di Ogen ap, en sag, dat er en gurt /Kär/ Lid tö höm kam, en sprok tö Filippus: Hur kope wü Broad, dat di Lid iit kjen?


Filippus swåret höm: Foar tau höndert Penning Broad es ek nog foar jam, dat ark van jam en Litjet nemt.


Hurdelling Gott disallew Jesus sallewt hēd me di hellig Geist en Kraft; diär ombi reiset hēd, en hēd weldön en Alle sünd måket, welk van di Düwel aurwäldigt wiär, for Gott wiär me höm.


I Karming (Måner) van Israel, hir dös Ūrder: Jesus van Nazareth, di Man van Gott, üttekent bi ju me Dåden, Wunder en Teken, welk Gott dör höm dön hēd medden mung ju, üs I uk sallew wēt.


Ik swåret: Herr! hokken best dü? En hi said tö mi: Ik sen Jesus van Nazareth, welk dü forfölligst.


Ik ment wårlik uk bi mi sallew, dat ik di Nom Jesus van Nazareth vul öntögen dö skuld.


En Petrus said: Sölwer en Gold ha ik ek; mar wat ik hå, dit iiw ik di: Ön di Nōm Jesus Christus van Nazareth stun âp en gung!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ