Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Johannes 1:43 - North Frisian New Testament (Clemens)

43 Üp di Üder Dai wild Jesus weder hengung na Galiläa, en foand Filippus, en sprok tö höm: Fölge mi!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Johannes 1:43
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Filippus, Bartholomäus, Thomas en Mātthäus, di Tolner, Jakobus, en Seen van Alphäus, Lebbäus, me di Tönoom Thaddäus.


Diär Jesus nü hjert, dat Johannes aurlöwert uden wiär, ging hi na dit Lönd Galiläa.


Mar Jesus said tö höm: “Fölge dü mi, en let di Doaden jår Doaden begrew.”


En diär Jesus diärvan firder ging, såg hi en Mensk bi di Tolsteid setten, di hjit Matthäus, en Jesus said tö höm: “Fölge mi!” En hi stönd âp, en fölligt höm.


For di Menskenseen es kjemmen, om dit tö sjukken en selig tö maakin, wat wild gingen wiär.


Dit ske tö Bethabara, üp di Üder Sid van di Jordan, hur Johannes döpet.


Üp di Üder Dai såg Johannes, dat Jesus tö höm kâm, en sprok: Se, dit es Gottes Lum, welk di Warlds Send drait.


Üp di Üder Dai stönd Johannes alweder, en tau van sin Lirlings.


En tau van sin Lirlings hjert höm spreken, en jat fölligt Jesus.


Filippus wiär van Bethsaida; üt disallew Stad üs Andreas en Petrus.


Disalwigen ging hen tö Filippus, diär van Bethsaida ön Galiläa wiär, en boad höm, en said: Herr! wü wild Jesus hold se.


Filippus said tö höm: Herr! wise üs di Vader, da es-t üs nog.


Dit es dit jest Teken; diär Jesus dön heed ön Kana ön Galiläa, en ipenbåret sin Herligheid; en sin Lirlings liiwt ön höm.


Jesus heeft di Ogen ap, en sag, dat er en gurt /Kär/ Lid tö höm kam, en sprok tö Filippus: Hur kope wü Broad, dat di Lid iit kjen?


Filippus swåret höm: Foar tau höndert Penning Broad es ek nog foar jam, dat ark van jam en Litjet nemt.


Hat es ek sa, üs dat ik et al fingen hå, of al volkommen sen, mar ik strewe diäreter, of ik et grip küd, hurtö ik van Kristus Jesus greppen sen.


Let üs höm lew hå, for hi hēd üs jest lew hed.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ