Alle Dinge sen mi aurdön van min Våder. En Nemmen käänt di Seen, üs alining di Våder, en Nemmen käänt di Våder, üs alining di Seen, en hokken di Seen et öntdekke wel.
Hat es mi Alles aurdön van min Våder. En Nemmen weet, hokken di Seen es, üs alining di Våder; nog hokken di Våder es, üs alining di Seen, en hokken di Seen dit wel ipenbåre.
Mar di Ünglowigen, huns Forstand di Warlds-Gott forblänt hēd, se dit klar Lägt van dit Evangilje ek, ja se ek di Klårheid van Kristus, diär Gottes Bild es.
Diär alining Ünsterwlikheid hed, diär unet ön en Lägt, hurtö Nemmen kom kjen, welk nin Mensk sen hed, nog se kjen; höm skel Iär en dit Rik ön Ewigheid wis. Amen.
Wan er hokken said: Ik hå Gott lew, en håtet sin Brödher, di es en Lögner. For hokken sin Brödher ek lew hēd, diär hi sjogt, hur kjen hi Gott lew ha, diär hi ek sjogt?
Mar wü wēt, dat Gottes Seen kjemmen es, en hēd üs en Sen iwen, dat wü di Wårhaftig kän, en sen ön di Wårhaftig, ön sin Seen Jesus Kristus. Dös es di wårhaftig Gott, en dit ewig Lewent.