Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jakobus 2:1 - North Frisian New Testament (Clemens)

1 Min lew Brödhern! ha ek di Glow van Jesus Kristus, üs Herr ön di Herligheid, dat hi dit Onsen van di Person tölet.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jakobus 2:1
29 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

En ja stjürt diärom jår Lirlings me Herodes Tinsten tö höm, en said: “Meister, wü wēt, dat dü wårhaftig best, en lirst Gottes Wei ǖst rogt es, en dü frågest om Nemmen wat, for dü letst ek üp di höge Stand van di Mensken.


En Petrus död di Müd âp, en said: Nü fornem ik wårelk, dat Gott di Person ek önsjogt.


Bid Juden en Griken hå ik formånet tö Bekiring tö Gott, en tö di Glōw ön üs Herr Jesus Christus.


En hok Dagen diäreter kam Felix me sin Wüf Drusilla, welk jüdisk wiär, en fördigt Paulus, om van höm wat aur di Glow ön Christus Jesus tö hiren.


Mar hi sprok: Lew Brödhem en Väders, hir mi tö: Gott aur al Herligheid kam üs Vader Abraham ön Sjün, üs hi jit ön Mesopotamien wiär, jer dat hi unet ön Haran.


For ik läng diäreter, om ju tö sen, omdat k ju wat geistelk Gåw medile, dat I wat skarkt ud.


Welk Nemmen van di Oppersten üp Warld küd hå. For wan ja di küd hed, da hed ja di Herr der Herligheid ek krütsigt.


Eter dat wü hjert ha van ju Glow ön Jesus Kristus, en van di Lewde tö alle Helligen.


En hēst di Glow en en gud Geweten, wat Sommen van sik stöt ha, en ön di Glow Skepbrek ledden hå.


Ik betjug dit voar Gott en di Herr Jesus Kristus, en di ütkwoart Engeler, dat dü dös Dingen haltst, sönder Inbilding, en nönt dädst om Gönst.


Paulus, en Knegt Gottes, mar en Apostel Jesus Kristus, eter di Glōw van di Ütkwoarten Gottes, en di Känels van di Wårheid, tö di Gottseligheid.


En tew eter di selig Höpning en Sjün van di Herligheid, hurön Gott en üs Selikmaker Jesus Kristus stråle.


Wil hi di Glindering van sin Herrelkheid es, en dit Iwenbild van sin Wesen, en drait alle Dinge me sin kraftig Urd, en hēd di Rensking van üs Send dör sik sallew tö Wei brågt, da hed hi sik sät tö di rogt Hund van di Majestät ön di Hōgde.


Let üs âplukke üp Jesus, diär di Glow begent en voljendigt hed. Alhurwel hi hed Frügged ha küd, nom hi dit Krüts üp sik me Geduld, en agtet di Skand ek, en set nü tö di rogt Hund üp Gottes Trōn.


Diärom min lew Brödhern, ark Mensk wis gau tö hiren, mar lungsem tö spreken, en lungsem tö Fortörning.


En I wild se üp di Man, diär dit ståtelk Kload drait, en I said tö höm: Sät di hjir hjart hogst ön, en said tö di arem Man: Bliw dü diär stunen, of sät di hjir hjårt üp min Futstölk.


Mar wan I di Person önse, da dö I Send, en ud van di Wet bestråfet üs di Forbrekers.


Mar di Wisheid, diär van bowen djälkomt, es foartjest rin, diäreter fredsom, mild, let sik si, vol Barmhartigheid en gud Frügt, ünpartisk, sönder Falskheid.


Simon Petrus, en Knegt en Apostel van Jesus Kristus, on dânen, welk alliksa disallew jür Glow fingen hå, üs wü dör di Rogtfardigheid, welk Gott, üs Gott, jewt, en di Seligmåker Jesus Kristus.


Ja knorre en klåge stidigs; ja wandele eter jar Lesten, jar Müd es vol van Gurtprålin, en ja agte dit Önsen van di Person om jår ein Voardils wel.


Hjir es di Geduld van di Helligen, hjir sen dânen, welk Gottes Gebote hoald, en di Glow ön Jesus.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ