Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jakobus 1:22 - North Frisian New Testament (Clemens)

22 En I mut et dör di Dåd bewise, dat I ek alining sokken sen diär hir, omdat I ju ek sallew bedrai.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jakobus 1:22
31 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

For hokken Gotts Wel däd, diär min Våder ön Hemmel es, disalw es min Brödher, Sester en Moder.”


En līr jam, dat ja hoald skel, wat ik ju befälen hå. En betänk, ik sen jå ark Dai bi ju bet tö Warlds Jenđ.” Amen.


Man hi said: Ja selig sen dânen, diär Gotts Uurd hir en bewåre.


Wan I sok Dingen weet, selig sen I, wan I dit dö.


For ek dânen, diär di wēt hir, sen sen rogtfârdig, mar danen, diär di Wet dö, skel rogtfârdig ud.


Let ju ek forför. Arig Slader fordârewt di gud Skek.


Nemmen bedrai sik sallew. Hokken van ju sik īnbild, wis tö wisen, di ud en Nar ön dös Warld, omdat hi wis ud mai.


Wet I ek, dat di Ünrogtfârdigen Gottes Könningrik ek arwe skel. Let ju ek forför, nogweder di Hurenjägers, of di Ofgottdiners, of di Ebrekers, of di Sallewskänder, of di Hoalewsegen.


Mar wan-er hokken tinkt, dat hi wat es, en hi es dag nönt, di bedrait höm sallew.


Twiwelt ek! Gott let sik ek forspotte. For wat di Mensk sä, dit skel hi bârige.


Firder, lew Brödhern! wat wårhaftig es, wat iärbar es, wat rogtfârdig es, al wat rin es, wat lewlik es, wat wel klinget, en meskin en Dögt es, munt en Low es, betänk dit Alles.


En Alles, wat I dö me Urder of me Werken, dit dö Alles ön di Herr Jesus sin Nom, en danke Gott en di Våder dör höm.


Me di gottloas Mensken en Forförers ūdt jå lǟnger, ja ariger, ja forför, en ud forfört.


For wü wiär uk tövoaren ünforständig, ünfölligsom, forwildjigt, di Lesten en Wellest heniwen, en wandelt ön Bosheid en Nidskheid, en håtet arküder.


Mar wan-er hokken mung ju tänkt, hi tinet Gott, en hult sin Tung ek ön Tōm, mar forfört sin Hart, sin Gottestinst es nöntsågs.


Sprēk nönt Arigs van arküder, lew Brödhern! Hokken om sin Brödher wat Arigs sprakt, en aur sin Brödher ordilet, di sprakt arig van di Wet, en ordilet aur di Wet. Wan dü aur di Wet ordilest, da best dü nin Däder van di Wet, mar en Rigter.


For hokken wet, Guds tö dön, en däd-t ek, foar di es dit Send.


En ja fo di Loan foar jar Ünrogtfardigheid. Ja agte dit Gudlewwin tö jar Tid foar Wellest, ja sen Skund en Skand heniwen, ja prunke me ju friwellig Gåwen, en prasse van ju Gud.


Wan wü si, dat wü nin Send ha, da bedrai wü üs sallew, en di Wårheid es ek ön üs.


En diärbi mark wü, dat wü höm kän, wan wü sin Geboten hoald.


Biärner! let ju ek forleite. Hokken rogtfardig handelt, di es rogtfârdig, alliküs hi rogtfârdig es.


Min Lewst! föllige ek eter dit Arig, mar eter dit Guds. Hokken Guds däd, di es van Gott; hokken Arigs däd, di sjogt Gott ek.


En di gurt Dråk wåd ütsmetten, nämelk di oald Slang, welk nämt ud di Düwel, en Satanas, diär di hile Warld forfört, en hi wåd smetten üp di Örd, en sin Engeler wåd uk diärhen smetten.


Betänk, ik kom hastig. Selig es di, welk di Urder van di Profeseiing ön döt Bok bewaret.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ