Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ipenbaring 8:7 - North Frisian New Testament (Clemens)

7 En di jest Engel posaunet. En diär wåd Heils en Jold me Blöd formängt, en fäl üp di Örd. En dit träd Dil van di Bomer forbroan, en al dit gren Gärs forbroan.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ipenbaring 8:7
29 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Di Sen geid âp me di Hit, en dit Gärs forwellet, en di Blomen fål of, en sin dâlk Gestalt forgeid; alliksa wel di Rik ön sin Håb en Gud forwelle.


For al dit Flesk es üs Gärs en alle Menskens Herrelkheid üs di Gärs Kröllen. Dit Gärs es fordorret, en di Kröllen sen offälen.


En sin Stört tōg di träd Dil van di Stiären, en smet-s üp di Örd. En di Drak stond voar di Wüf, diär bår skuld, omdat, wan jü geboren hed, hi dit forsling küd.


En di Jest ging hen, en goat sin Bekker üt üp di Örd; en diär kam en arig en fordarwelik Boldning üp di Mensken, welk dit Markteken van dit Bēst hed, en welk sin Bild önbödigt ha.


En en gurt Heilflåg, sentnerswår fäl van Hemmel üp di Mensken; en di Mensken lästert Gott aur di Plåg van di Heils, for di Plåg diärvan es vūlgurt.


En ik sag, en se, en måsig Hingst, en di, welk diärüp ssēt, sin Nōm hjit Doad, en di Hel fölligt höm eter. En jam wåd di Magt iwen, om dit vjart Dil üp di Örd doad tö slåen me dit Swärt, en me Hunger, en me di Doad en dör di Dirten üp di Ord.


En diäreter sag ik vjur Engeler stunen ön di vjur Hokker van di Örd, omdat er nin Windj üp di Örd weit, nog üp di See, nog tögen en iningst Bōm.


En di vjur Engel wåd loas, diär bereit wiär üp jen Stünd, en tö jen Dai, en tö jen Mun, en tö jen Jår, omdat ja di träd Dil van di Mensken doadslå skuld.


Dör dös tri Plagen; nämelk Für, Rok en Swawel, wat üt jar Mulen ging, wad di träd Dil van di Mensken doad maket.


En diär wåd tö jam said, nogweder dit Gärs üp di Örd, of üders wat Grēns, en gar nin Bōm tö beskådigen, mar bloat di Mensken, welk Gottes Segel ön jar Voarhaud ha.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ