Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ipenbaring 5:9 - North Frisian New Testament (Clemens)

9 En ja song en ni Salm, en sprok: Dü best wördig dit Bok tö nemmen, en sin Segeler tö forbreken, for dü best slagtet uden, en hēst üs tö Gott kopet me din Blöd, üt alle Stammen, en Moalen, en Volken, en Heiden.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ipenbaring 5:9
41 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Alliküs di Menskenseen ek kjemmen es, dat hi sik betine let, mar dat hi betinet; jå, dat hi sin Lewent hendǟd, om Vulen loas tö måkin.


Dit es min Blöd van di ni Forbünd, wat forgöten ūd foar Vulen tö Foriwing van Send.”


Sa hå nü Agt üp ju sallew, en üp di hil Hjät (Geminte), aur welk di hellig Geist ju sät hēd tö Üpsigthoalders, om dit Geminte Gottes tö weidin, welk hi dör sin ein Blöd wonnen hēd.


For I sen jür kopet. Diärom prise Gott ön ju Likhäm, en ön ju Geist, welk Gott töhir.


I sen jür kopet, ud ek di Mensken jår Slåwen.


Ön höm ha wü di Loaslising dör sin Blöd, nämelk di Foriwing van Send, eter di Rikdom van sin Gnad.


En sprēk me arküder van Psalmen en Lowsonger, en geistelk Lieder, sjung en spölle di Herr ön ju Hart.


Ön welk wü di Loaslising hå dör sin Blöd, nämelk di Foriwing van Send.


Wan I ön di Glow bliwt, fast ön di Gründ, en pal ön di Höp van-t Evangilje, wat I hjert hå, wat tö alle Kreaturen prötjet uden es, diär önder di Hemmel sen, bi welk ik Paulus en Diner uden sen.


Diär sik sallew heniwen hēd, omdat hi üs erlöset van al Üngeregtigheid, en helligt sik sallew en ein Volk, wat flitig es ön gud Werken.


For dânen, diär sok si, iw klår tö forstunen, dat ja en Våderlönd sjuk.


Mar diär wiär uk falsk Profeten mung dit Volk, üs-er uk mung ju falsk Liärer sen, welk fordürwen Sekten hjemmelk inför wel, en di Herr forlögne wel, diär jam frikopet hed, en ja wel aur sik sallew en hastig Fordârew bring.


Mar wan wü ön-t Lägt wandele, alliküs hi ön-t Lägt es, da hå wü Geminskep me arküder; en dit Blöd van Jesus Kristus, sin Seen, måket üs rin van al Send.


En hi es di Forsöning foar üs Send, mar ek alining foar üs Send, mar uk foar di Send van di hile Wârld.


En hi sprok tö mi: Dü must alweder profesei di Volken, en Heiden, en Moalen, en vul Könninger.


En jår doad Likhäms skel van di Volken, Stammen en Moalen tri Dagen en en hoalew sen ud, en ja wel jår doad Likhäms ek ön di Grewer li.


En diär wad höm di Magt iwen, om me di Helligen Krig tö fören, om jam tö aurwennen. En diär wåd höm Magt iwen aur alle Stammer, en Moalen, en Heiden.


En al dânen, welk üp di Örd une, bödigt et ön, huns Nomer ek önskrewwen sen ön dit Lewents-Bok van dit Lum, wat slagtet es, van Warlds Begen of ön.


En ik sag en üder Engel medden dör di Hemmel flöen, hi hed en ewig Evangilje, om dânen tö forkindjigen, diär üp di Örd set en une, en alle Heiden, en Stammen, en Moalen, en Volken.


En song dit Lēt van Moses, Gottes Knegt, en di Salm van dit Lum, en sprok: Gurt en wunderbar sen din Werken, Herr! almagtig Gott, rogtfârdig en wårhaftig sen din Weien, dü Könning aur di Helligen.


En hi said tö mi: Di Wetern, welk dü sen hēst, hur di Hur set, sen Volken, en Kärren, en Heiden en Moalen.


Herr! dü best et wert tö nemmen Pris en Iär, en Kraft, for dü hest alle Dinge skåpen, en dör din Wel wåd ja, en sen skåpen.


En sprok me gurtem Stem: Dit Lum, wat slagtet es, es wördig om tö nemmen Kraft, en Rikdom, en Wisheid, en Starkheid, en Iär, en Pris, en Low.


En ik sag, en lukke ön di medden van di Tron en di vjur Dirten, en ön di medden van di Olderlid stond en Lum, alliküs-t slagtet wiär, en hed sowen Hurner, en sowen Ogen, welk Gottes sowen Geister sen en ütstjürt ön alle Lönden.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ