Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Hebräer 9:8 - North Frisian New Testament (Clemens)

8 Hurme di hellig Geist bedüdet, dat di Wei tö di Helligheid jit ek ipenbåret wiär, sa lung üs dit jest Höt stönd.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Hebräer 9:8
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

En dit litj Biärn wukset, en waad stark ön sin Geist, en wiär ön di Wösteni, hen tö dat hi skulđ âptreed voar dit Volk Israel.


Diär said Jesus weder tö jam: Wårelk, wårelk, ik si ju, ik sen di Dür foar di Sjip.


Ik sen di Dür, wan er hokken döör mi iingeid, di skel selig ud, en hi skel iin- en ütgung, en Weide finj.


Jesus said tö höm: Ik sen di Wei, en di Wårheid, en dit Lewent. Nemmen komt tö di Våder, üders döör mi.


Mar diär ja önder arküder ünjens wåd en fortging, said Paulus jit tö jam dit jen Urd: Di hellig Geist hēd wel spreken dör di Profet Jesaias tö üs Väders, wan hi said:


Mar aurdat di Skreft voarüt såg, dat Gott di Heiden dör di Glow rogtfârdig måket, wåd Abraham tölowet: Ön di skel di Heiden segent ud.


For dör höm ha wü di Tögang albiding ön jen Geist tö di Våder.


Dit betjügt üs uk di hellig Geist; for hi hed tövoaren said:


Diärom üs di hellig Geist sprakt: Delling, wan I sin Stem hir.


Beft di üder Voarhang wiär dit Höt, welk dit Ollerhelligst hjit.


For diär es jit older en wis Voarütsien dör Mensken-Wel voarbrågt uden, mar di hellig Mensken hå ön Gottes Nōm spreken, en wad drewwen van di hellig Geist.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ