Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Hebräer 6:8 - North Frisian New Testament (Clemens)

8 Mar di Örd, diär Turner en Tistler drait, dogt nönt, en es nai bi di Forflökking, en tölēst ud danen forbronnen.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Hebräer 6:8
26 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Da wel hi si tö danen tö di left Hunđ: “Måke, dat I weg kom, I Forflökten ön dit Jöld, diär ewig brent, en önleid es foar di Düwel en sins Gelikken.


Di Äks liidt al bi di Röt van di Boom, diärom welk Boom ek gud Frügt bringt, ud omhauen en ön-t Jöld smetten.


Ark Boom, diär niin gud Frügt bringt, ud ofkappet en ön-t Jöld smetten.


En Jesus swaret en said tö höm. Older moar skel er Hokken van din Frügt iit. En sin Lirlings hjert dit.


En Petrus tågt diärom, en said tö höm: Rabbi, sé jens, di Figenboom, welk dü forflökt heest, es fordorret.


Hokken ek ön mi blewt, di ud wegsmetten, ǖs en Twig, en di fordorret, en em såmelt-s, en smet-s ön-t Jöld, en /di/ mut bren.


Mar en skrekkelk Forwagten van dit Gerigt, en van di fürig Iwer, welk di Wederspenstigen fortiäre wel.


Mar wēt, dat hi ederst, üs hi di Segen arwe wild, ofwiset wad; for hi foand nin Rüm tö Bōt, alhurwel hi-s me Toaren sågt.


En wan er hokken fünden ud, dat hi ön dit Lewents-Bok ek skrewwen es, di ud djälsmetten ön di glemmen Jöld-Pul.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ