Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Hebräer 11:7 - North Frisian New Testament (Clemens)

7 Dör di Glow hēd Noa Gott iäret, en di Ark begt, om sin Wüf en Jungen tö reddigen, wil hi en Befel van Gott fing van Dingen, welk em jit ek såg; hurdör hi dit Fordammings-Ordil aur di Warld ütsprok, en hed di Rogtfardigheid arewt, welk dör di Glow komt.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Hebräer 11:7
41 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

En Gott befoal jam ön en Droom, dat ja ek weder tö Herodes omkir skuld, en ja ging en üder Wei weder töbēk ön jår Lönd.


Wan I nü di Grūl van di Forwösting, diärvan di Profēt Daniel skrewwen hēd, sé, üs er stånt üp en hellig Plåts, hokken dit last, di mark diärüp.


For alliksa üs ja wiär ön di Dågen voar di Sendflöd, ja eet en drōnk, ja frīt, en let jam fri, tö di Dai, dat Noah ön dit Skep ging.


Diär hi nü vuul Farisäers en Sadducäers tö sin Dööp kommen såg, said hi tö jam: “I Slangenbröd, hokken heed ju wiset, dat I flögt kjen voar Gotts Stråf.


En alliksa üs't sken es tö Noas Tid, sa wel dit uk ske ön di Menskenseen sin Dågen.


For dör ditsalwige ud di Geregtigheid ipenbåret, diär voar Gott gelt, diär üt di Glow ön Glow, alliküs er skrewwen stånt: Di Rogtfardig skel dör sin Glow lewwe.


Mar din Rogtfârdigheid, diär üt di Glow komt, said da: Sprek ek ön din Hart, hokken wel âp ön Hemmel får? Dit es nönt üders, üs Kristus djältöhålin.


Mar k si van sa en Geregtigheid, diär üt di Glow ön Jesus Kristus komt, foar alle en üp alle, wēk liw.


Dit Teken van di Beskjäring fing hi tö en Bekrafting van di Rogtfârdigheid üt di Glow, diär hi jit ön di Voarhid hed, omdat hi en Vader tö al dânen wåd, diär ön di Voarhid liw, omdat et jam tö di Rogtfârdigheid måt törekent ud.


For di Tölöwing, dat hi din Warlds Arwing wis skuld, of sin Ofkomst, es ek dör di Wet sken, mar dör di Rogtfârdigheid üt di Glow.


Wat skel wü nü hjirtö si? Dit wel wü si: Di Heiden, diär di Rogtfârdigheid ek sågt hå, hå di Rogtfârdigheid fingen; mar k si van di Rogtfârdigheid, diär üt di Glow komt.


Mar wü sen dör di Geist ön di Glow di Rogtfardigheid forwagten, hurüp wü höpe mut.


En ön höm funden ud, om dat ik ek min Geregtigheid ha, diar üt di Wet, mar di, diär dör di Glow ön Kristus komt, nämelk di Geregtigheid, diär van Gott di Glōw törekent ud.


Mar di Glow es en seker Töflogt van dit, wat em höpet, en ek twiwelt ön dit, wat em ek sjogt.


Se tö, dat I höm dit ek wärne, diär sprakt. For wan dossen ek flögt sen, welk sik wärnt, üs hi üp di Ord sprok, vul mender wü, wan wü höm dit wärne, diär van Hemmel sprakt.


En hi hed ön di Dågen van sin Flesk, Bödig en Fleen me gurtem Klagin en Skroalin voar di brågt, diär höm van di Doad reddige küd, en Gott hed uk diäreter hjert ön sin Ungst, wil hi höm ön Iären höld, en sik ön Gott aurjåw.


Ja tine dit Voarbild en di Skår van dit Hemmels-Hellingdom. Alliküs dit Moses van Gott bedüdet wåd, üs hi di Höt klår måke skuld. Se tö, sprok hi, dat dü Alles eter dit Voarbild måkest, wat di üp di Bârig wiset es.


Diär meskin jer ek liwt, üs Gottes Geduld lung tewt tö Noas Tid, üs di Ark ütröst wåd, hurön litjetten, hat wiär ågt Selen, behölden wåd dör dit Weter.


Simon Petrus, en Knegt en Apostel van Jesus Kristus, on dânen, welk alliksa disallew jür Glow fingen hå, üs wü dör di Rogtfardigheid, welk Gott, üs Gott, jewt, en di Seligmåker Jesus Kristus.


En hi hēd di voarige Warld ek forskoanigt, mar hed Noa, di Rogtfardigheid Pröst, ön al ågt, bewåret, en let di Sendflöd aur di gottloas Warld kom.


Diäraur wåd tö di Tid di Wârld me di Sendflöd aurswumt.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ