Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Hebräer 1:3 - North Frisian New Testament (Clemens)

3 Wil hi di Glindering van sin Herrelkheid es, en dit Iwenbild van sin Wesen, en drait alle Dinge me sin kraftig Urd, en hēd di Rensking van üs Send dör sik sallew tö Wei brågt, da hed hi sik sät tö di rogt Hund van di Majestät ön di Hōgde.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Hebräer 1:3
42 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

En said: “Meister, Moses hēd said: Wan er Jen sterwt, en hēd nīn Biärner, da skel sin Brödher sin Wüf fri, en sin Brödher Arwing forskaffe.


En di Herr, eter dat hi tö jam spreken hed, wåd hi âphewen jen Hemmel, en set tö Gottes rogt Hund.


En dit Uurd wåd Fleesk, en unet mung ǖs, en wü såg sin Herligheid, en Herligheid üs di iningst tökjemmen Seen van di Vader, vol Gnåd en Wårheid.


Üp di Üder Dai såg Johannes, dat Jesus tö höm kâm, en sprok: Se, dit es Gottes Lum, welk di Warlds Send drait.


Ön höm wiär dit Lewent, en dit Lewent wiär dit Läägt ön di Mensk.


Hi es nü dör Gotts rogt Hund âphoget uden, en hēd di Belöwing tö di hellig Geist van di Våder fingen, en hi hēd en ütgöten, üs I nü se en hir.


Mar ja röp me gurtem Stem, en höld jår Oaren tö, en stört mearküder üp höm loas, stöt höm üt di Stad, en stinigt höm.


For ik skamme mi ek voar dit Evangilje van Kristus, för hat es en Kraft van Gott, om al danen selig tö måkin, welk diärön liw, jest di Juden, en da uk di Griken.


Hokken wel fordamme? Kristus es hjir, diär stürwen es, jå, wat moar es, hi es apwäkt uden, en hi es nü tö Gottes rogt Hund, en bed foar üs.


Mar di Ünglowigen, huns Forstand di Warlds-Gott forblänt hēd, se dit klar Lägt van dit Evangilje ek, ja se ek di Klårheid van Kristus, diär Gottes Bild es.


Wan I nü me Kristus âpstönden sen, da sjuk di Dinge, diär bowen sen, hur Kristus es, hur hi set tö Gottes rogt Hund.


Diär sik sallew heniwen hēd, omdat hi üs erlöset van al Üngeregtigheid, en helligt sik sallew en ein Volk, wat flitig es ön gud Werken.


Tö watfoar en Engel hed hi tövoaren said: Sät di tö min rogt Hund, tö dat ik din Finder li tö en Skammel foar din Fet?


Mar dös, wil hi en Åfer foar di Send åwert hed, wat ewig gelt, set hi nü tö Gottes rogt Hund.


Let üs âplukke üp Jesus, diär di Glow begent en voljendigt hed. Alhurwel hi hed Frügged ha küd, nom hi dit Krüts üp sik me Geduld, en agtet di Skand ek, en set nü tö di rogt Hund üp Gottes Trōn.


Wil wü da en gurt Hogpröst ha, Jesus Kristus, Gottes Seen, diar ap tö Hemmel fären es, da let üs dit Bekänels fast hoald.


Diär-t ek dågligs nödig hed, üs di Hogpröster, jest foar sin ein Send Åfer tö bringen, en diäreter foar dit Volks Send.


Dit es nü di Sum, hurvan wü sprēk: Wü ha sa en Hogpröst, diär tö di rogt Hund set, üp di Tron van di Majestät ön Hemmel.


For hur en Testament es, diär mut di Testamentmåker sin Dod kom.


Üders hed hi åft lid måst van Warlds Begen of ön. Mar nü bi di Warlds Jend es hi jenlop ön Sjün kjemmen, om dör sin ein Åfer di Send wegtöskaffin.


Dör höm liw I ön Gott, diär höm âpwäkt hed van Doaden en höm di Herrelkheid iwen hed, omdat I di Glow en di Höp tö Gott hå mai.


Welk eter, dat hi apfären es ön Hemmel, bi Gott es tö sin rogt Hund, en höm sen önderdån di Engel, en di Gewaltigen, en di Kraften.


For wü ha ek di klok Fabeln fölligt, üs wü ju di Kraft en Tökomst van üs Herr Jesus Kristus forkindjigt, mar wü ha sin Herrelkheid sallew sen.


Üs hi van Gott di Våder Iär en Pris fing dör en Stem van di gurt Herrelkheid, welk lüt: Dit es min lew Sen, ön höm ha ik min Formåk.


Mar wan wü ön-t Lägt wandele, alliküs hi ön-t Lägt es, da hå wü Geminskep me arküder; en dit Blöd van Jesus Kristus, sin Seen, måket üs rin van al Send.


En I wet, dat hi ipenbåret es, omdat hi ju Send wegnemt, en diär es nin Send ön höm.


Gott, diär alining wis es, üs Seligmåker, wis Iär en Majestät, Kraft en Magt, van nü of ön alle Ewigheid. Amen.


Hokken aurwent, höm wel ik Forlow iw, üp min Stöl tö setten, üs ik aurwonnen ha, en hå seten me min Vader üp sin Trōn.


Herr! dü best et wert tö nemmen Pris en Iär, en Kraft, for dü hest alle Dinge skåpen, en dör din Wel wåd ja, en sen skåpen.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ