Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Galalater 4:4 - North Frisian New Testament (Clemens)

4 Mar üs di Tid tö folling kam, stjürt Gott sin Seen, geboren van en Wüf, tökjemmen önder di Wet.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Galalater 4:4
44 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Van sin Sen, diär geboren es van Davids Stam eter dit Flēsk.


En dit Uurd wåd Fleesk, en unet mung ǖs, en wü såg sin Herligheid, en Herligheid üs di iningst tökjemmen Seen van di Vader, vol Gnåd en Wårheid.


En said: Di Tid es volbrågt, en Gottes Könningrik es naibi kjemmen; bekir ju, en līw dit Evangilje.


Sa lew heed Gott di Warld hed, dat hi sin iningstgeboren Seen iwen heed, omdat alle, diär ön höm liiw, ek forlesen ud, mar dit ewig Lewent hå.


“Lukke hjir, en Jungfåmen skel üp Wei kom, en en Seen tö Wârld bring, en jü wel höm Emanuel nääm let, dit es ön üüs Språk aursäät: Gott wiis me üüs!”


En wü hå-t sen, en betjüg dit, dat di Våder di Seen stjürt hed tö en Seligmåker foar di Warld.


Omdat et forkindjigt wåd, üs di Tid tö folling kam, en omdat alle Dinge töhop onder jen Opperhaud såmelt wåd, bid wat ön Hemmel en üp di Örd es dör höm sallew.


En jü gebaar hör jest Seen en wölet höm ön Widler en leid höm ön en Krep, aurdat ja üders niin Rüm hed ön di Herbârig.


For wat di Wet ünmögelk wiär, (aurdat en dör dit Flēsk swakket wiär), dit död Gott, en stjürt sin Seen ön di sendig Flesk-Gestalt, en fordamt di Send ön-t Flēsk dör Send.


Di Engel swaaret en said tö hör: Di hellig Geist wel aur di kom, en Gotts Kraft wel üs en Skår di aurfaal, diärom dat dit Hellig, wat dü tö Wârlđ bring skedt Gotts Seen näämt ud.


For ik sen van Hemmel kjemmen, ek, dat ik min Wel dö, mar sin, diär mi stjürt heed.


Eterdat nü di Biärner Flesk en Blöd hå, es hi dit alliksa dilhaftig uden, omdat hi dör di Doad höm di Magt nom, diär di Doads Gewalt hed, dit es di Düwel.


Si I Lidden da tö di, diär di Våder helligt en ön di Warld stjürt heed: Dü forspottest Gott, diärom dat ik si: Ik sen Gottes Seen.


En kündig gurt es di gottselig Hjemmelkheid: Gott es ipenbåret ön-t Flēsk, rogtfardigt ön di Geist, es sen uden van di Engeler, es prötjet uden bi di Heiden, es liwt uden ön di Wârld âpnommen ön di Herlikheid.


Mar ik si ju, dat Jesus Kristus es en Diner bi de Beskiäring wessen, van wegen Gottes Wårheid, om di Belöwing ön di Väders tö bekraftigen.


Mar hi sprok tö jam: Hat komt ju ek tö, Tid en Stünd tö weten, ön welk di Vader sin Magt stelt hēd.


Lukke hjir, dü skedt üp Wei kom önt Lif, en en Seen fo, en dü skedt höm bi Noom Jesus hjit.


Mar Johannes swåret, en said tö höm: “Let et sa gud wiis, for hat komt üüs tö, foar al Rogtigheid vol tö dön. Da let hi-t höm tö.”


Diärbi skel I Gottes Geist kän. Ark Geist, diär bekänt, dat Jesus Kristus es ön dit Flesk kjemmen, di es van Gott.


Alining me It en Drink, en manningerlei Döp, en ütterlik Herrelkheid, welk bet üp di Tid van di Betering üpleid sen.


En hi hēd di Handskreft fortilgt, diär tögen üs wiär, welk ön Fastsätings bestönd, en üs öntögen wiär, en hēd disalwigen üt di Medden wegnommen, en ön dit Krüts fastspikkert.


Danen sen uk di Väders, van hokken Kristus kjemmen es eter dit Flēsk, diär Gott aur Alles es, van alle hōg tö lowin ön Ewigheid. Amen.


Jesus said tö jam: Wiär Gott ju Våder, da wild I mi lew ha: for ik sen van Gott ütgingen, en kom van höm; for ik sen går ek van mi sallew kjemmen, mar Hi heed mi stjürt.


I mut ek miin, dat ik kjemmen sen, om di Rogten en di Profeten oftöskaffin, ik sen ek kjemmen om-s oftöskaffin, mar om er vol foar tö dön.


For uk Kristus, üs wü jit swak wiär, es tö sin Tid foar de Gottloasen stürwen.


Diär sik sallew foar alle heniwen hed tö Loaslising, omdat dit tö sin Tid forkindjigt ud.


David näämt höm en Herr, hur es hi da sin Seen?


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ