Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Galalater 2:2 - North Frisian New Testament (Clemens)

2 Eter en Ipenbåring ging ik diärâp, en besprok mi me jam aur dit Evangilje, wat ik di Heiden forkindjigt, senderlik me dânen, diär ön Agting stönd, omdat ik ek foriws löp, of löpen hed.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Galalater 2:2
26 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Betänk, ik stjür ju üs Sjip med mung di Wolwen. Diärom wiis snoad üs di Slangen, en sönder Falsk üs di Düwwen.


Diär swügget dit hil Geminte stel, en hjert Petrus en Barnabas fortällen, hurgurt Teken en Wunder Gott dör jam mung di Heiden dön hed.


Üs nü en Aprör öntstönd, en Paulus en Barnabas ek en litj Strid me jam hed, forordnet ja, dat Paulus en Barnabas, en hok Üdern van jam âpreise skuld tö Jerusalem tö di Apostler en Olderlid aur dös Fråg.


Mar üs jat önkam tö Jerusalem, wåd jat van dit Geminte, en van di Apostler, en van di Olderlid /wel âpnommen/. En jat forkindigt (fortält), hur vul Guds Gott dör jam wirket hed.


En di Herr said dör en Gesigt ön Nagtem tö Paulus: Fürgt di ek, mar sprēk, en swügge ek!


Üp di Üder Dai, mar ön Nagtem stönd di Herr bi höm, en said: Hå gud Mud! Paulus! Alliksa üs di ön Jerusalem van mi tjügt hēst, sa skedt dü uk ön Rom van mi tjüg.


Mar diär stönd ön di Råd en Farisäer ap, bi Nōm Gamaliel, en Skreftgeliärter, welagtet voar- t hile Volk, en gebot, dat di Aposteler en litjet bütten ütgung skuld.


Nü komt er ek ön üp hokkens Wel of Låpen, mar üp Gottes Barmhartigheid.


Mar wü prötje di krütsigt Kristus, foar di Juden en Argernis, en foar di Griken Döwigheid.


For ik höld mi ek diärfoar, dat ik mung ju wat wust, voarbütten Jesus Kristus, diär krütsigt uden wiär.


Wet I ek, dat dânen, diär üp di Bån låp, ja låp al, mar Jen faid di Pris. Låp nü, dat I di Pris wen.


Mar ik låp sa, ek eter dit, wat ünseker es; ik fegt ek üs di, diär ön di Logt slaid.


Om mi tö rümin, es mi wårelk nönt net, dag wel ik kom tö di Sjüner en Ipenbåring van di Herr.


For ik hå dit van nin Mensk fingen, nog lirt, mar dör di Ipenbåring van Jesus Kristus.


Dat hi sin Seen ipenbåret ön mi, dat ik höm dör dit Evangilje forkindjige skuld mung di Heiden; nōm ik dit hastig voar, en berat mi ek me Flēsk en Blod.


Hat wundert mi, dat I ju sa gau hå ofwänd letten van di, diär ju beröpen hed ön di Gnad van Kristus, tö en Üder Evangilje.


Mar van danen, diär wat önsen wiär, wat ja uk voarhen wessen hed, diärön kir ik mi ek. For Gott agt ek dit Önsen van di Mensken. Mar dânen, welk dit Önsen hed, hå mi nönt üders lirt.


En üs Jakobus, en Kefas, en Johannes, welk foar Piller hölden wåd, di Gnad, diär mi iwen es, begrēp, jåw ja mi en Barnabas di rogt Hund, en ja wåd me unk jens, dat wat bi di Heiden, en ja bi di Beskiäring prötje skuld.


I wiär gud üp di Wei. Hokken hendert ju, di Wårheid tö harkin?


Diärom, dat I hoald üp dit Urd van-t Lewent, tö min Rum üp Kristus sin Dai, dat ik ek foriws löpen hå, nog foriws årbed hå.


Nem höm nü da âp ön di Herr, me al Blidheid, en hoald Sokken ön Iären.


Diärom ha ik dit uk ek länger üthoald küd, en ha höm stjürt, omdat ik tö weten fing, hur-t me ju Glow stånt; of dat di Forsjukker ju meskin forsagt hēd, en üs Årbed foriws wiär.


Ik ha en gud Kamf kämfet, en ik hå min Lewentslōp voljendigt, ik hå di Glōw behölden.


Diärom uk wü, wil wü sa en Hoppen Tjügen rundom üs ha, let üs ofli di Send, welk üs altid önklöwwet, en trâg måket, en let üs låp dör Geduld üp di Kamfbån, welk üs forordnet es.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ