Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Forhandlings 9:20 - North Frisian New Testament (Clemens)

20 En metjens prötjet hi Christus ön di Judenskulen, dat hi Gottes Seen es.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Forhandlings 9:20
32 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Hi hēd sin Fortruen üp Gott sǟt, let Gott höm nü help, wan-t höm gefalt. For hi hēd said: “Jk sen Gottes Seen.”


Mar di Haudman en dânen, diär bi höm wiär, om bi Jesus Wagt tö hoâlden, diär ja dit Öördsjilwin såg, en wat diär gebört, forskrok ja gewaltig, en said: “Di Man es wårhaftig Gottes Seen!”


En di Düwel kåm tö höm en said: “Best dü Gotts Seen, da spreek, dat di Stiner tö Broad ud.”


Nathanael swåret, en said tö höm: Rabbi, dü best Gottes Seen, dü best di Könning van Israel.


Di Juden swåret höm: Wü hå en Wet, en na üs Wet skel hi sterrew; for hi heed sik sallew tö Gottes Seen måket.


Thomas swåret, en said tö höm: Min Herr, en min Gott!


Mar dössen sen âpskrewwen, dat I liiw, dat Jesus es Christus, Gottes Seen, en omdat I döör di Glōw dit Lewent hå ön sin Noom.


En ja reiset weg van Pergen, en kam tö Antiochien, en Stad ön dit Lönd Pisidien, en ja ging üp di Sabbatdai īn ön di Judenskul; en sät jam diäl.


Dat Gott dit tö folling brågt ön üs, jår Ofkomst, dat hi Jesus âpwǟkt, alliküs er ön di taust Psalm skrewwen stånt. Dü best min Seen, delling hå ik di tökom letten.


Mar Paulus en Barnabas sprok dristig en fri: Hat wiär nödig, dat Gottes Urd jest tö Ju spreken wåd; mar nü stöt I dit van ju, en agt ju sallew ek wert tö dit ewig Lewent; se, da wänd wat unk tö di Heiden.


En diär jat ön di Stad Salamis kam, forkindigt jat Gotts Urd ön di Judenskulen, en Johannes wiär diärbi jår Helper.


En hat kâm tö pas ön Ikonien, dat jat mearküder ön di jüdisk Synagoge (Judenskul) inging, en diär sa sprok, dat en gurt Kär Lid van di Juden en Griken liwt.


En üp en Sabbatdai ging wü bütten di Stad bi di Weterkant, hur em plei tö bödigin.


Mar di Brödhem stjürt ön Nagtem Paulus en Silas weg na Beroe. Diär ging jat nå jår Önkomst in ön di Judenskul.


Diärom let hi sik ön di Synagoge me di Juden, en me danen, welk sik bekirt hed, ön Gesprēk in, alliksa me danen, welk üp Marked me höm töhop kam.


En Paulus, sa üs hi dit ūn wiär, besågt jam, en sprok üp tri Sabbatter me jam aur di Skreft.


Bi sin Önkomst ön Efesus forlet hi jam. Hi ging īn ön di Skul, en sprok me di Juden.


En hi lirt üp alle Sabbatter ön di Skul, måket di Nom van di Herr Jesus bekänt, en aurtjügt Juden en Griken.


En hi ging īn ön di Synagoge, sprok me Frimudigheid, en höld tri Mun ön, jam tö liren, en jam tö aurtjügen van Gottes Rik.


En üs jat sa langs di Wei reiset, kam jat tö en Weter, en di Kåmerdiner said: Lukke jens, diär es Weter, wat kjen mi hendere, dat ik mi kresne let?


Mar Filippus said: Wan dü van hil Hart liwst, da mai dit nog geske. Hi swåret en sprok: Ik liw, dat Jesus Christus Gottes Seen es.


Saulus wad al moar en moar kraftig, en aurtjügt di Juden, welk ön Damaskus unet, en bewiset et, dat dös Christus es.


Dat Jesus Gottes Sen es, dit hed di hellig Geist bekraftigt, en bewiset et, hi måket üs hellig, sönt hi âpstönden es van Doaden, nämelk üs Herr Jesus Kristus.


Dat hi sin Seen ipenbåret ön mi, dat ik höm dör dit Evangilje forkindjige skuld mung di Heiden; nōm ik dit hastig voar, en berat mi ek me Flēsk en Blod.


Ik lewwe, mar nü dag ik ek, mar Kristus lewwet ön mi. For wat ik nü lewwe ön-t Flesk, dit lewwe ik ön di Glow ön Gottes Seen, diär mi lew hed, en sik sallew foar mi heniwen hēd.


En ön di Engel bi dit Geminte ön Thyatira skriw: Dit said Gottes Seen, diär Ogen hed üs Jöldflammen, en sin Fet alliküs Messing.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ