Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Forhandlings 8:1 - North Frisian New Testament (Clemens)

1 En Saulus hed en Welhågen ön sin Doad. Diär öntstönd om di Tid en gurt Forfölging aur dit Geminte ön Jerusalem; en ja wad ombistrit ön di Lönden Judäa en Samaria, sönder di Apostel.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Forhandlings 8:1
35 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

En Sommen grēp di Knegter ön, skämpet jam üt en slog jam doad.


Diärom betǟnk jens, ik stjür Profeten tö ju, en wis Lid, en Skreftlirten; en van danen wel I hokken doad make en krütsige, en hokken wel I pitske ön ju Skulen, en wel jam forfölge van di jen Steid tö di Üder.


I sen dit Sålt foar di Öörd. Mar wan dit Sålt småkloas ud, hurme skel em da sålte? Hat doogt firder nöndt, üs dat et wegsmetten, en van di Lid tötrat ud.


Täänk om min Uurd, wat ik tö ju said hå. Di Knegt es ek gurter üs sin Herr. Hå ja mi forfölligt, da wel ja ju uk forfölge; hå ja min Uurd hölden, da wel ja ju uk hoald.


Ja wel ju ön di Ban dö. Jå di Tid wel kom, dat, hokken ju doadslaid, hi wel min, dat hi Gott diärme en Tiinst dǟd.


Mar I skel di Kraft van di hellig Geist fo, diär (welk) aur ju kom skel, en I skel min Tjügen wis ön Jerusalem, en ön hil Judäa en Samaria, en hen tö dit Bütterst van di Örd.


En diär wiär ön Antiochien ön dit Geminte Profeten en Liärers, nämelk Barnabas en Simon, nämt me Tönom Niger, en Lucius van Kyrene, en Menahen, diär me Herodes di Vjurförst âptein wiär, en Saulus.


For David, üs hi bi sin Tid eter Gotts Wel tinet hed, es hi töslöppen, en bi sin Väders leid, en hēd wel di Forwesing sen.


Nōm di Miältid en lowet Gott me Frügged en me Jenfoalighed ön-t Hart en hed Gnad bi Gott en bi dit hile Volk. En di Herr död dågligs hokken hentö tö dit Geminte, welk selig wåd.


En üs dit Blöd van din Tjüg Stefanus forgöten wåd, stönd ik diärbi, hed Welhågen ön sin Doad, en nom — di Kloader van di Murdigers ön Forwåring.


Üs ik uk da ön Jerusalem dön hå, diär ik vulen van di Helligen ön dit Gefängnis inslüt, hurtö ik van di Opperpröster Magt fingen hed; en wan ja ombrågt wīs skuld, da stemmet ik hold me.


En leid di Hunden ön di Aposteler, en sät jam önt Tügthüs.


Gung hen, en trēd âp, en sprek ön di Tempel tö dit Volk alle Urder van döt Lewent.


Diär ja dit hjert, ging-t jam dör-t Hart, en ja tågt jam doad tö slaen.


Diär fål ja höm tö, en rȫp di Aposteler, pitsket jam, en gebot jam, ja skuld ek sprēk ön Jesus sin Nōm, en let jam gung.


Dös est, diär ön dit Geminte ön di Wösteni me di Engel wiär, diär tö höm sprok üp di Barig Sinai, en me üs Väders; hi fing dit lewendig Ūrd, om-t üs tö iwen.


Diär ja dit hjert, ging-t jam dör-t Hart, en ja gnâset di Ted töhop aur jam.


En ja stinigt Stefanus, hi rȫp en sprok: Herr Jesus, nem min Geist ap!


Üs nü di Aposteler in Jerusalem hjert, dat Samaria Gotts Ūrd önnommen hed, stjürt ja Petrus en Johannes tö jam.


En hok gottesfürgtig Karming drog Stefanus tö Grew, en höld en gurt Jammer aur höm.


Danen, welk nü ombistrit wiär, ging ombi, en forkindigt dit Urd.


En Filippus kam diäl ön en Stad ön Samaria, en prötjet jam van Christus.


Sa hed dit Geminte nü Frēd ön hil Judäa, en Galiläa, en Samaria, en nōm tö, en wandelt ön di Gottesfürgt, en wåd vol van Trōst dör di hellig Geist.


Diär Gottes Geregtigheid wēt, dat danen, diär sok dö, di Doad fortinet ha, ja dö dit dit ek alining, mar ha uk ön dânen en Gefallen, diär sa wat dö.


Mar ik let ju wet, lew Brödhern, hurdelling et me mi es, hat tinet moar tö en gud Fortgang foar-t Evangilje.


Dör di Glow forlet hi Egypten, en fürgt sik ek voar di Könning sin Grim. For hi höld sik fast ön höm, welk hi ek såg, üs såg hi höm.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ