Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Forhandlings 7:2 - North Frisian New Testament (Clemens)

2 Mar hi sprok: Lew Brödhem en Väders, hir mi tö: Gott aur al Herligheid kam üs Vader Abraham ön Sjün, üs hi jit ön Mesopotamien wiär, jer dat hi unet ön Haran.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Forhandlings 7:2
29 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Leit üüs ek ön Forsjuk, mar forlise üs van al dit Arigs. For dit Rik es din, en di Kraft en di Herligheid ön Ewigheid. Amen.”


Gott ön hoogen Hemmel di Iär, Freeđ üp Warlđ, en höm håget gud tö me di Mensken.


En dit Uurd wåd Fleesk, en unet mung ǖs, en wü såg sin Herligheid, en Herligheid üs di iningst tökjemmen Seen van di Vader, vol Gnåd en Wårheid.


Dit said Jesaias, üs hi sin Herligheid såg, en van höm sprok.


I Måner, lew Brödhem en Väders, hir min Forswaring ön, di ik nü on ju rogt.


Sa gau üs hi dit said hed, kam di Farisäers en di Sadducäers diäraur ön Strid; en di Forsamling dilet sik ön tau Partien.


Welk Nemmen van di Oppersten üp Warld küd hå. For wan ja di küd hed, da hed ja di Herr der Herligheid ek krütsigt.


Dat di Gott van üs Herr Jesus Kristus, di Våder di Herligheid, iw ju di Geist tö di Wisheid en Ipenbåring, tö di Känels van ju sallew.


En tew eter di selig Höpning en Sjün van di Herligheid, hurön Gott en üs Selikmaker Jesus Kristus stråle.


Wil hi di Glindering van sin Herrelkheid es, en dit Iwenbild van sin Wesen, en drait alle Dinge me sin kraftig Urd, en hēd di Rensking van üs Send dör sik sallew tö Wei brågt, da hed hi sik sät tö di rogt Hund van di Majestät ön di Hōgde.


Dör di Glow harket Abraham, üs hi beröpen wad, üt sin Våderlönd tö gungen, en hen ön dit Lönd, wat hi arwe skuld, en hi ging üt, en wust ek, hur hi hen kam.


Min lew Brödhern! ha ek di Glow van Jesus Kristus, üs Herr ön di Herligheid, dat hi dit Onsen van di Person tölet.


Herr! dü best et wert tö nemmen Pris en Iär, en Kraft, for dü hest alle Dinge skåpen, en dör din Wel wåd ja, en sen skåpen.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ