Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Forhandlings 27:3 - North Frisian New Testament (Clemens)

3 Di Üder Dai kam wü ön tö Sidon. Julius behandelt Paulus rogt friindlik, jaw hom Forlof, tö sin gud Frinjer tö gungen, en van jam sik plege let.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Forhandlings 27:3
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Wē di Chorazin! Wē di Bethsaida, wiär er sok Wunderwerken ön Tyrus en Sidon sken, üs- er bi ju sken sen, ja hed al lung ön Sak en Esken jam bekirt.


For hi tågt tögen dânen van Tyrus en Sidon tö stridden. Mar ja kam en wiär sik jens, en fing Blastus, di Kåmerdiner bi di Könning, üp jar Sid, en boad om Frēd; omdat jar Lönden sik niäre måst van di Könning sin Lönden.


Diärüp befoal hi di Haudman, höm ön Forwårsom tö hoalden, höm ön Ru tö letten, en Nemmen van sin Lid et tö wärnin, höm tö tinin, of tö höm tö kommen.


Aurdat di Offårt na Italien beslöten wiär, aurjaw ja Paulus en hok Üdern van di Gefangenen ön di Önderhaudman, bi Nōm Julius, van di Kaisers Krigskär.


Mar di Haudman wild Paulus reddige, forboad dit tö dön, en jåw Order: hokken swum küd, skuld sik jest ön-t Weter smit, om ön Lönd tö kommen.


Mar üs wü tö Rom kâm, jaw di Önderhaudman di Gefangenen aur ön di Opperst van di Lifwagt. Paulus fing Forlof, dat hi une küd, hur hi wild, me en Krigsknegt, diär höm bewagt.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ