Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Forhandlings 26:7 - North Frisian New Testament (Clemens)

7 Üs twellef Stammer, welk Nagt en Dai Gott me Iärnst tine, höpe, dat di Belöwing foar jam tö folling komt. Aur di Höp, lew Könning Agrippas! ud ik van di Juden beskildigt.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Forhandlings 26:7
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Jesus said tö jam: “Wårelk, ik si ju, dat I, diär I mi fölligt ha, skel ön di ni Iinrogting, wan di Menskenseen set wel üp di Trōn van sin Herligheid, set skel üp twelf Stöler, om Israels twelf Ofstamminger tö rogten.


En lukke hjir, diär wiär en Man ön Jerusalem, bi Noom Simeon, en disalw Man wiär rogtfârdig en gottsfürgtig, en wiär Israels Troost forwagten, en di hellig Geist wiär ön höm.


Dat I iit en drink skel bi min Staal ön min Könningrik, en set üp Stöler, en rogt skel aur Israels twelf Stammer.


Diärom wis wakker, en tänk diärom, dat ik ek âphölden ha tri Jår, Nagt en Dai, Arkjen me Toaren tö formånin.


En hå di Hȫp tö Gott, hurüp ja uk sallew tew, nåmelk, dat jens de Doaden, bid de Rogtfârdigen en di Ünrogtfârdigen, âpstun skel.


Hat håget mi, Könning Agrippas! dat ik mi delling aur Alles voar di forswåre skel, hurfoar ik van di Juden beskildigt ud.


Ollermist, wil dü di jüdisk Skek en Stridfrågen wēst. Diärom bed ik di, dat dü mi geduldig önhir wedt.


Om di Uarsak hå ik forlangt, ju tö sen en tö spreken, for om Israels Höps wel sen ik slöten ön dös Ketting.


Omdat ik hen kom mai tö dit Apstunen van Doaden.


Wü bed Nagt en Dai rogt vul, dat wü ju Ansegt se mai, en dit volmake, hur jit wat wånt ön ju Glōw.


Mar dit es en rogt Inkewüf, diär ining lewwet, hör Höp üp Gott sät, en ön Gebet en Flëen blewt Nagt en Dai.


Jakobus, Gottes Tinstknegt en di Horr Jesus Kristus sin, ön di twellef Stammer, diär hjir en jünder sen, ollerjest en blid Grötnis.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ