Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Forhandlings 26:11 - North Frisian New Testament (Clemens)

11 Ik let jam åft ön alle Skulen pinige, en twōng jam tö lasten; en ik wiär aurüt bister üp jam, en forfölligt jam uk ön di främed Städer.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Forhandlings 26:11
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Mar nem ju en agt voar di Mensken, for ja wel ju aurlewere voar Råd en Rogt en wel ju ofpitske ön jar Skulen.


Mar se I voar ju sallew tö. For ja wel ju aurlöwere ön di Råd en on di Synagogen: en I skel slain ud, en I mut henfört ud voar Vögeder en Könninger om min wel, tö en Tjügnis aur jam.


Wårelk, ik si ju: Al Send ud di Menskenbiärner foriwen.


Da slog hi ön sik en said: Hur manning Dailoaners heed min Våder, diär Broad vol âp hå, en ik forgung voar Hunger.


Mar jer dit Alles komt, wels ju öngrip, en ju forfölge, en wels ju aurlewere ön jaar Skulen en jaar Türner, en ju voar Könninger en Stadhoalđers slippe om min Nooms wel.


Man ja waad altermaal hiil dössig, en aurleid dit me arküder, wat ja me höm maake wilđ.


Mar üs di Juden dit Volk såg, wad ja vol Nidskheid, en said wat öntögen dit, wat van Paulus said wåd, en dit Tögenspreken ging aur ön Spot.


Mar üs ja sik tögen höm âpsät en höm forspottet, skoddet hi di Kloader üt, en said tö jam: Ju Blöd kom üp ju Haud! Ik sen ünskildig; van nü of ön gung ik tö di Heiden.


En ik said: Herr! ja wēt, dat ik danen, welk ön di liwt, forhafte, en of en tö ön di Skulen pitske let.


Alliküs di Opperpröst, en di hile Råd van Olderlid mi dit betjüg kjen, van danen ik Volmagt me nōm tö di Brödhem, en reiset nå Damaskus, dat ik dânen, welk diär wiär, bünden nå Jerusalem fört, omdat ja diär bestråwet wåd.


En Paulus snow jit me Trüwwin en Murd tögen di Herr sin Jüngers, en ging tö di Hōgpröst.


Last ja ek di di gud Nom, hurvan I nämt sen?


Mar hi fing Straf foar sin Forbreken, nämelk dit stum Lastdirt sprok üs me en Menskenstem, en ofwiäret di Profet sin Dössigheid.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ