Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Forhandlings 26:1 - North Frisian New Testament (Clemens)

1 Agrippas said tö Paulus: Dü hēst Forlof, foar di tö spreken. Nü strekt Paulus di Hund üt, en forswåret sik.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Forhandlings 26:1
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Forordile üs Wetten uk en Mensk, jer em höm forhjert heed, en tö weten faid, wat hi dääd?


I Måner, lew Brödhem en Väders, hir min Forswaring ön, di ik nü on ju rogt.


Ik swåret jam: Hat es nin Wīs bi de Römer, dat en Mensk forordilet ud tö sterwin, jer danen, welk höm forklåget hå, sallew tö Steid sen, en di, diär forklåget uden es, Kands faid, sik tögen di Klåg tö forswårin.


For mi tinkt, dat et forkirt es, en Gefangenen tö stjüren, en nin Uarsak, hurfoar hi beskildigt ud, öntöiwen.


Hat håget mi, Könning Agrippas! dat ik mi delling aur Alles voar di forswåre skel, hurfoar ik van di Juden beskildigt ud.


En di Herr said tö höm: Gung nü hen, for dös es mi en ütkwoart Werktjüg, dat hi min Nom mung di Heiden, voar Könninger en Israels Biärner bekänt måket.


Mar tö Israel said hi: Di hile Dai ha ik min Hunden ütstrekt tö dit Volk, wat wederspenstig es, en tögensprakt.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ