Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Forhandlings 21:7 - North Frisian New Testament (Clemens)

7 Wü beslüt di Reis van Tyrus na Ptolemais me Skep tö måkin; en üs wü diäron kjemmen wiär, gröt wü di Brödhem, en blēw jen Dai bi jam.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Forhandlings 21:7
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Gröt ju Liärers, en alle Helligen. Dânen van Italien gröt ju.


En diär wü tö Syrakus kjemmen wiär, blēw wü diär tri Dågen.


En eter hok Dågen kam di Könning Agrippas en Bernice tö Cäsarea, om Festus tö besjukken.


En üs hi jam gröt hed, fortält hi dit Jen eter dit Üder, watfoar Dingen Gott mung di Heiden dör sin Tinst wirket hed.


En üs wü diär vul Dågen wessen hed, kam uk en Profet van Judäa, me Nom Agabus, en hi kâm tö üs.


Hi löndigt bi Cäsarea, ging firder âp, gröt dit Geminte, en reiset of na Antiochia.


For hi tågt tögen dânen van Tyrus en Sidon tö stridden. Mar ja kam en wiär sik jens, en fing Blastus, di Kåmerdiner bi di Könning, üp jar Sid, en boad om Frēd; omdat jar Lönden sik niäre måst van di Könning sin Lönden.


En wan I tö ju Frinđ'ner blid sen, wat Gurts hå I diär me dön? Dö di Heiden ek dit salw?


En ön di Dagen trat Petrus ap mung di Lirlings, en said (di hile Kär wiär omtrent (henbi) höndert en twundig Personen.)


Üs wü Cypern ön Sigt fing, let wü-t li tö di left Hund, silt na Syrien, en löndigt bi Tyrus, hur dit Skep losse skuld.


En üs wü tö Jerusalem önkam, nōm di Brödhem üs ap me Frügged.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ