Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Forhandlings 20:34 - North Frisian New Testament (Clemens)

34 Ik wēt sallew, dat mi dös Hunden tö min Näring en foar min Reisgefärten tinet hå.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Forhandlings 20:34
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

En hi ging īn tö jam, en aurdat hi ditsallew Handwerk hed, blew hi bi jam, en årbedt. Jar Handwerk wiär, Tenten tö måkin.


En hi stjürt tau van sin Helpers, nämelk Timotheus en Erastus, voarof na Macedonien; mar hi sallew blew jit en Skür (Tidlung) ön Asien.


En di hile Stad kam ön Forwirring, en ja löp al töhop üp di Skauplåts, en em grep Gajus en Aristarchus van Macedonien, welk Paulus sin Reisgefǟrten wiär, en slippet jam diärhen.


Ik hå ju Alles wiset, dat em sa arbeide mut, en di Swakken âpnem, en tǟnk mut om dit Urd van di Herr Jesus, diär sallew said hēd: Iwen es seliger, üs Nemmen.


En årbede, en wirke me üs ein Hunden. Wan wü ütskelt ud, da segene wü, wan wü forfölligt ud, da lid wü dit geduldig; wan wü last ud, da dö wü gud Urden.


I tänk, lew Brödhern! nog om üs Årbed en Meit; for Nagt en Dai årbed wü, dat wü Nemmen van ju lastig fål wild, en prötjet voar ju dit Evangilje.


Al dânen, diär bi mi sen, let di grot. Gröt al danen, welk üs lew hå ön di Glōw. Di Gnād wis me ju al! Amen.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ