Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Forhandlings 2:23 - North Frisian New Testament (Clemens)

23 Disalwige (eter dat hi me welaurleid Rēd en Omtågt Gott heniwen wiär) hå I nommen dör di Hunden van di Ünrogtfardigen, en önt Krüts önheft en wirrigt.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Forhandlings 2:23
39 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

En wel höm aurlöwere ön di Heiden, om höm tö forspottin en tö pitskin, en tö krütsigin, en üp di träd Dai wel hi weder âpstūn.


Di Menskenseen geid wel hen, üs-er skrewwen stånt; mar wē di Mensk, diär di Menskenseen forrēd wel. Hat wiär beter foar höm, dat hi nimmer geboren wiär.”


Diär ja höm krütsigt hed, dilet ja dör dit Lot sin Kloader. En sa kam tö folling dit, wat di Profet said hēd: “Ja hå min Kloader önder arküder dilet, en om min Mantel hå ja lottet.”


En diär ja höm krütsigt hed, dilet ja sin Kloader, en lottet diär om, wat Ark hå skuld.


Di Menskenseen geid wel hen, üst beslöten es, dag wee disalw Mensk, diär höm forrat.


For ik si ju: Hat mut Alles volbraagt ud ön mi, wat er skrewwen Staant: Hi es mung di Forbrekers rekent. For wat er van mi skrewwen Staant, dit heed en Jenđ.


En diär ja kam üp di Plaats, diär di Haudskrokplaats hjit, krütsigt ja höm diär, en di Mesdäders me höm, jen tö di rogt, en jen tö di left Sid.


Hüdelling üüs Opperpröster en Oppersten höm aurlewert hå tö di Fordamnis, ön di Doađ tö gungen, en höm krütsigt hå.


Diär krütsigt ja höm, en me höm tau Üdern, jen tö ark Sid, mar Jesus ön di Medden.


Da said ja tö arküder: Let üs di ek dile, mar diärom lotte, huns di wiis skel. Omdat di Skreft tö folling komt, welk said: Ja hå min Kloader önder sik fordilet, en om min Rok hå ja dit Lot smetten. Dit död di Krigsknegter.


For danen, diär ön Jerusalem une, en jar Oppersten, aurdat ja höm ek küd, nog de Stem van de Profeten, (welk üp alle Sabbatten lesen ūd), hå ja höm forordilet, en di Profeten-Stem tö folling brågt.


Gott sen al sin Werken (Dåden) bekänt van di jest Begen van di Warld of ön.


Sa wēt nü dit hile Hüs Israel et wes, dat Gott dös Jesus, welk I krütsigt hå, tö en Herr en Christ måket hēd.


Mar Gott hēdt vol måket, wat hi dör di Müd van al sin Profeten tövoaren forkindigt hēd, hurdelling Christus lid skuld.


Om tö dön, wat din Hund en din Rēd tövoaren beslöten hēd, wat ske skuld.


Hå wü ju ek iärnstlik forböden, dat I ek ön dös Nōm lir skuld? En betänk, I hå Jerusalem vol måket me ju Lir, en I wel dit Blöd van dös Mensk aur üs bring.


Üs Väders Gott hēd Jesus âpwǟkt, welk I ombragt hå en ön dit Holt hinget.


Welk Profeten hå ju Väders ek forfölligt, en jam ombrågt, diär di Tökomst tö voaren forkindigt van dös Rogtfârdig, huns Forräters en Murdigers I nü uden sen.


Danen, diär sönder Wet sik forsendigt ha, skel uk sönder Wet forlesen gung; en dânen, welk tögen di Wet sik forsendigt ha, skel uk dör di Wet forordilet ud.


Üs er skrewwen stånt: Ik ha di tö en Våder van vul Volken henstelt voar Gott, aurdat hi ön höm liwt, diär di Doaden lewendig måket, en räpt di Dingen, diär ek sen, alliküs dats wiär.


Welk uk di Herr Jesus dit Lewent nommen ha, en jar ein Profeten, en hå üs forfölligt, en hage Gott ek, en sen alle Mensken töweder.


Üs Gott Våder dit beslöten hed, dör di Helligmåking van di Geist, tö Fölligsomheid, en tö Bespränking me dit Blöd van Jesus Kristus, Gott iw ju vul Gnåd en Frēd.


Welk diärtö bestemmet wiär, jer dat di Gründ tö di Warld leid wåd, mar ipenbåret ön di lest Tid om ju wel.


En Stin tö en Önstot, en en Klep tö en Argernis foar danen, diär sik stöt ön dit Urd, en liw ek diärön, hurtö ja bestemmet sen.


For diär sen som Mensken diärbi insleken, van danen voar lung Tid skrewwen es, tö sa en Straf, dit sen gottloas Lid, ja wel Gottes Gnåd mesbrük tö Aurdådigheid, en forlögne Gott, di iningst Hersker, en üs Herr Jesus Kristus.


En al dânen, welk üp di Örd une, bödigt et ön, huns Nomer ek önskrewwen sen ön dit Lewents-Bok van dit Lum, wat slagtet es, van Warlds Begen of ön.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ