Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Forhandlings 16:9 - North Frisian New Testament (Clemens)

9 En Paulus wåd ön Nagtem en Gesigt wår; dit wiär en Man üt Macedonien, hi stönd en boad, en said: Kom djäl (aur) tö Macedonien, en help üs!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Forhandlings 16:9
32 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Hi såg klår ön en Gesigt om en Klok nigen ön Daiem, en Engel van Gott tö hom inkommen, di said tö höm: Cornelius!


Cornelius said: Ik hå vjur Dagen fastet bet tö dös Stünd, en om en Klok nigen bödigt ik ön min Hüs. En se hjir, diär stönd en Man voar mi ön en lägt Kload.


Üs hi nü dit Sjün sen hed, sågt wi straks aur na Macedonien tö reisin, for wü slüt diärüt, dat di Herr üs diärhen röpen hed, om jam dit Evangilje tö forkindigen.


En van diär na Filippi, welk /di/ Voarnemst Stad (Hauptstad) ön Macedonien es, en en Fristad (Plåntstad). En wü höld üs diär hok Dagen ap.


En üs Silas en Timotheüs van Macedonien önkjemmen wiär, wåd Paulus dör Gottes Geist iwrig; et tö betjügen voar di Juden van Jesus, dat hi de Christ es.


Üs dit ütrogt wiär, nōm Paulus dit ön sin Geist voar, dör Macedonien en Achaja tö reisin; en van diär nå Jerusalem tö wandlin, en said: En wan ik diär jest wessen hå, mut ik uk Rom se.


En hi stjürt tau van sin Helpers, nämelk Timotheus en Erastus, voarof na Macedonien; mar hi sallew blew jit en Skür (Tidlung) ön Asien.


En di hile Stad kam ön Forwirring, en ja löp al töhop üp di Skauplåts, en em grep Gajus en Aristarchus van Macedonien, welk Paulus sin Reisgefǟrten wiär, en slippet jam diärhen.


Üs nü dit Aprör stelt wiär, rȫp Paulus di Jüngers tö sik, en formånet jam, nōm Ofskid, en reiset nå Macedonien.


Mar diär di Juden höm forfölligt, üs hi nå Syrien reise wild, beslüt hi, wederomtökirem, en sin Wei nå Macedonien tö nemmen.


Wü ging ön Burd üp en adramitisk Skep, om ön di Küst van Asien hentöfåren, en wü silt of. Aristarchus van Thessalonich wiär me üs.


Aurdat Lydda nai bi Joppe es, üs di Jüngers hjert, dat Petrus diär wiär, stjürt ja tau Karming tö höm, en boad höm, dat hi-t ek âpsküw måt, tö jam tö kommen.


For danen van Macedonien en Achaja ha üt en gud Wel en algemine Handjewt töhop leid foar di arem Helligen ön Jerusalem.


En üs ik bi ju wiär, en Mangel hed, wiär ik Nemmen beswärelk, for di Brödhem, diär van Macedonien kam, holp mi van di Mangel, en ik ha mi üp alle Wis ünbeswärelk hölden, en wel mi uk jit sa hoald.


Omdat ik aur di hōg Ipenbåring mi ek tö vul hēw, es mi en skarp Turn ön-t Flesk iwen, nämelk di Satans-Engel, diär mi me Fästen slaid, omdat ik mi ek aurhew.


For üs wü ön Macedonien kam, hed üs Flēsk nin Ru, mar allerwegen wiär wü ön Bedrük, ütwendig Strid, inwendig Fred.


Ik let ju fârder wēt, lew Brödhem! Gottes Gnad, diär di Geminten ön Macedonien iwen es.


For ik kän ju gud Wel, hurvoar ik ju lowe bi dânen üt Macedonien, dat nämelk Achaja voar en Jår wellig wessen hēd, en ju Iwer hēd Vulen wellig måket.


En dit dö I uk ön alle Brödhern, diär ön hil Macedonien sen. Mar wü formåne ju, dat I jit moar tönem.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ