Cornelius said: Ik hå vjur Dagen fastet bet tö dös Stünd, en om en Klok nigen bödigt ik ön min Hüs. En se hjir, diär stönd en Man voar mi ön en lägt Kload.
Üs hi nü dit Sjün sen hed, sågt wi straks aur na Macedonien tö reisin, for wü slüt diärüt, dat di Herr üs diärhen röpen hed, om jam dit Evangilje tö forkindigen.
En üs Silas en Timotheüs van Macedonien önkjemmen wiär, wåd Paulus dör Gottes Geist iwrig; et tö betjügen voar di Juden van Jesus, dat hi de Christ es.
Üs dit ütrogt wiär, nōm Paulus dit ön sin Geist voar, dör Macedonien en Achaja tö reisin; en van diär nå Jerusalem tö wandlin, en said: En wan ik diär jest wessen hå, mut ik uk Rom se.
En di hile Stad kam ön Forwirring, en ja löp al töhop üp di Skauplåts, en em grep Gajus en Aristarchus van Macedonien, welk Paulus sin Reisgefǟrten wiär, en slippet jam diärhen.
Aurdat Lydda nai bi Joppe es, üs di Jüngers hjert, dat Petrus diär wiär, stjürt ja tau Karming tö höm, en boad höm, dat hi-t ek âpsküw måt, tö jam tö kommen.
En üs ik bi ju wiär, en Mangel hed, wiär ik Nemmen beswärelk, for di Brödhem, diär van Macedonien kam, holp mi van di Mangel, en ik ha mi üp alle Wis ünbeswärelk hölden, en wel mi uk jit sa hoald.
Omdat ik aur di hōg Ipenbåring mi ek tö vul hēw, es mi en skarp Turn ön-t Flesk iwen, nämelk di Satans-Engel, diär mi me Fästen slaid, omdat ik mi ek aurhew.