Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Forhandlings 10:32 - North Frisian New Testament (Clemens)

32 Sa stjür nü na Joppe, en let Jen hjårt röp, Simon, me di Tönom Petrus, diär tö Herbârig es ön dit Hüs bi di Garwer Simon, bi di See (Miär); welk, wan hi komt, me di sprēk wel.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Forhandlings 10:32
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Da fört ja Jesus van Kaifas iin ön dit Gerigthüs. En hat wiär ön Miärnem eder. En ja ging ek iin ön dit Gerigthüs, omdat ja ek ünrīn wåd; mar Poask iit måt.


Diär said di samaritisk Wüf tö höm: Hü bedst dü van mi wat tö drinken; diär dü en Jūd best, en ik en samaritisk Wüf sen? For di Juden ha niin Geminskep me di Samariters.


En said: Cornelius! Din Gebet (Bödig) es hjert, en din Gawen sen tågt uden voar Gott.


Da stjürt ik alstunds tö di. Dü hēst weldön, dat dü kjemmen best. Nü sen wü hjir al bi arküder voar Gott, om Alles tö hiren, wat di van Gott befälen es.


En nü stjür Karming na Joppe, en let Simon stewene, me di Tönom Petrus.


Hi wel di Urder si, dör welk dü en din hile Hüs selig ud.


En said: dü best ingingen tö di Karming sönder Beskjäring, en hēst me jam iten.


En üs er nü lung diäraur streden wiär, stönd Petrus âp en sprok: I Måner, lew Brödhem, I wēt, dat Gott lung voar dös Tid mung üs mi ütwälet hēd, dat dör min Müd di Heiden dit Urd van-t Evangilje hir en liw skuld.


En Paulus wåd ön Nagtem en Gesigt wår; dit wiär en Man üt Macedonien, hi stönd en boad, en said: Kom djäl (aur) tö Macedonien, en help üs!


En hat kam tö pas, dat hi en lung Tid bi en Man blēw, diär en Garwer wiär.


En hi sjillewt en wåd forsåget, en said: Herr, wat wedt dü, dat ik dö skel? Di Herr said tö höm: Stun ap, en gung īn ön di Stad, diär wel em di si, wat dü dö skedt.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ