Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Filipper 1:20 - North Frisian New Testament (Clemens)

20 Alliküs ik tölēst di fast Höp ha, dat ik ön nin Sak ek tö Skand ud, mar dat ik me Frimudigheid, alliküs uk altid, sa uk nü, Kristus hōgpriset ud ön min Lif, hat mai da wis dör-t Lewent, of dör di Doad.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Filipper 1:20
41 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Mar dit said hi, om et tö betekenin, me watfoar en Doad hi Gott prise skuld. Mar diär hi dit said hed, sprok hi tö höm: Fölge mi.


Mar ik täl (agt) ek diärüp; en min Lewent es mi sallew ek tö jür, omdat ik min Lewentslōp me Frügged volbring, en di Tinst (dit Amt), wat ik van di Herr Jesus fingen hå, dit Evangilje van Gottes Gnåd tö forkindigen.


Mar Paulus swåret en said: Wat måke I, dat I skroale, en mi min Hart sa swår måke? Ik sen er redig tö, ek alining mi binj tö letten, mar uk om ön Jerusalem tö sterwin, om di Nōms wel van di Herr Jesus.


En üs ja bödigt hed, beweget sik dit Steid, hur ja forsamelt wiär, en /ja/ wåd al vol van di hellig Geist, en sprok Gottes Urd me Frimudigheid.


Ik formåne ju, lew Brödhem! dör Gottes Barmhartigheid, dat I ju Likhäms tö en Åfer heniw, wat lewendig en hellig es, en Gott håget, wat ju âprogtig Gottestinst wis skel.


Mar Höpning let ek tö Skand ud, för Gottes Lewde es inoast ön üs Hart dör di hellig Geist, diär üs iwen es.


Uk iw ju Leden ek hen tö Wappen foar di Send tö Ünge=regtigheid, mar iw ju sallew hen ön Gott alliküs dânen, diär van di Doad lewendig uden sen, en iw ju Leden hen ön Gott tö Wappen foar di Rogtfârdigheid.


Ik mut üp menskelk Wis diärvan sprēk, om ju Swakheids wel ön-t Flesk. Alliküs I ju Leden heniwen hå tö di Tinst ön Legtfardigheid, en van jen Üngeregtigheid tö di Üder; alliksa stel I nü uk ju Leden tö Tinst ön di Geregtigheid, om dat-s hellig ud.


For di Kreatur tēwt diärüp, dat sin Längen tö folling komt foar Gottes Biärner.


Alliküs er skrewwen stånt: Se hjir, ik li ön Sion en Stin tö en Önstōt, en en Klep tö Argernis; en hokken ön höm liwt, di skel ek tö Skand ud.


Ik se di Doad dågligs voar min Ogen, dit betjüg ik bi üs Iär, welk ik hå ön üs Herr Jesus Kristus.


For I sen jür kopet. Diärom prise Gott ön ju Likhäm, en ön ju Geist, welk Gott töhir.


Hokken ek frit, jü sörrigt diärfoar, wat di Herr töhjert, dat jü hellig es, bid ön hör Likhäm, en ön hör Geist. Mar hokken frit, jü sörrigt diärfoar, wat tö di Warld hjert, hurdelling ju di Man håget.


En wan ik uk jit moar mi rüme wild van üs Magt, welk üs di Herr iwen hed, om ju tö beterin, en ek tö fordârwin, da skel ik dag ek tö Skand ud.


Aurdat wü nü sa-n Höp ha, da brük wü vul Frimudigheid ön-t Spreken.


En wü drai altid dit Sterwin van üs Herr Jesus ön üs Likhäm, omdat uk dit Lewent van üs Herr Jesus ön üs Likhäm ipenbår ud.


En diarom es hi foar alle stürwen, omdat danen, welk lewwe, nü ek länger jam sallew lewwe, mar höm, diär foar jam stürwen en apstönden es.


For wat ik voar höm van ju rümet hå, diäraur ha ik ek nödig, mi tö skamin; mar, alliküs Alles wår es, wat ik tö ju said ha, sa es uk üs Rum bi Titus tö Wårheid uden.


Ik hå me vul Frimudigheid tö ju spreken, ik rüme mi vul aur ju; ik sen vol van Trost, ik ha aurleidig Frügged ön al üs Bedrüwwetheid.


En vul Brödhern ön di Herr dör min Banden Fortruen fingen ha, en fast beslöten ha, dit Urd sönder Fürgt tö spreken.


En wan ik da uk tö en Dankåfer åwert ud aur dit Åfer tö Gottes Iär van ju Glow, da frügge ik mi, en frügge mi me ju al.


Nü frügge ik mi ön min Liden, wat ik foar ju lid, en måke dit vol, hur-t jit wånt ön Bedrüwwetheid ön Kristus, foar sin Likhäm, welk dit Geminte es.


Mar hi, di Freds Gott, hellige ju dör en dör, en ju Geist hilental, samt di Seel en di Likhäm mut behölden ud ünskildjig tö üp üs Herr Jesus Kristus sin Tökomst.


Mar lad hi üs en Krist, da skamme hi sik ek, ön sa en Fal iäret hi Gott.


En nü, Biärnkes! bliw bi höm, omdat, wan hi ipenbåret ud, dat wü en früggelk Tötruen ha, en ek tö Skand ud voar höm bi sin Tökomst.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ