9 Wandelt üs di Biärner ön Lägtens. Di Frügt van di Geist es allerlei Gudheid, Rogtfärdigheid en Wårheid.
Passe üp, bekir ju üp en rogtfârdig Wiis.
Jesus såg Nathanael tö sik kommen, en said van höm: Se, wårelk, en rogt Israelit, ön welk niin Falskheid es!
Ik sen diärvan aurtjügt van ju, lew Brödhem! dat I sallew vol van Gudheid sen, en vol van al Känels, en magtig on arküder tö formånin.
Of foragtest dü sin gurt Rikdom van Gudheid, Geduld, Fordragsomheid? Wetst dü ek, dat Gottes Gudheid di tö Bekiring leitet?
Mar let üs rogtskaffen wis ön di Lewde, en âpwugse ön höm, welk dit Haupt es, nämelk Kristus.
Diärom li di Lögen, en sprek di Wårheid, wil wü arküders Leden sen.
Stun nü da, en ha ju Lunken omgörtelt me Wårheid, en ön di Panser van Rogtfârdigheid.
Volap me Frügten van Geregtigheid, welk dör Jesus Kristus sken sen ön ju tö Gottes Iär en Low.
I Wüffen, wis ju Måner önderdån ön di Herr, üs-t sik gebört.
Mar dü Gottes-Mensk flögt voar sok Dingen; strewe eter di Geregtigheid, di Gottseligheid, di Glow, di Lewde, di Geduld di Sagtmudigheid.
Mar tö di Seen: Gott, din Stöl wåret van Ewigheid tö Ewigheid, dit Scepter van din Könningrik es en rogt Scepter.
Welk dör di Glow Könningriken betwüngen, Geregtigheid wirket, di Tölöwing fingen, en di Löwen-Raggen forstoppet hå.
Wan I wēt, dat hi rogtfardig es, da wēt uk, dat hokken rogt däd, di es van höm geboren.
Min Lewst! föllige ek eter dit Arig, mar eter dit Guds. Hokken Guds däd, di es van Gott; hokken Arigs däd, di sjogt Gott ek.