Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Timotheus 1:10 - North Frisian New Testament (Clemens)

10 Mar nü ipenbåret es dör di Sjün van üs Seligmåker Jesus Kristus; welk di Doad di Magt nommen hed, en dit Lewent en Unsterwlikheid önt Lägt brågt dör dit Evangilje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Timotheus 1:10
58 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Wan dü nü hilent-al läägt best, dat dü ek en Bet van Junkens heest, da skedt dü hiil läägt wiis, en gelik ūdst dü läägt måket üs van en Leid.


Da said hi tö di Wiingârdner: Sehjir, ik sen nü ön tri Jaar ark Jaar kjemmen, en hå Frügt üp dös Figenboom saagt, en finđ niin. (Hau höm om!) Hurom dääd hi dit Lönđ Skåd?


Aurdat ju delling di Seligmåker geboren is, diär es Christus di Herr, ön Davids Stad.


Hi wiär dit wårhaftige Läägt, wat alle Mensken läägt måket, welk tö Warld kom.


Jesus said tö höm: Ik sen di Wei, en di Wårheid, en dit Lewent. Nemmen komt tö di Våder, üders döör mi.


Mar dössen sen âpskrewwen, dat I liiw, dat Jesus es Christus, Gottes Seen, en omdat I döör di Glōw dit Lewent hå ön sin Noom.


En said tö di Wüf: Wü liiw nü ek moar om din Uurds wel; wü hå sallew hjert en weet, dat dös wårlik Christus, di Warlds Seligmåker, es.


En I wel ek tö mi kom, omdat I dit Lewent hå måt.


Üt sin Ofkomst hēd Gott, alliküs hi dit löwet hēd, apwǟkt Jesus tö en Seligmåker foar dit Volk Israel.


Dös hēd Gott dör sin rogt Hund âphoget tö en Först en Seligmåker, om Israel Bekiring en Foriwing van Send tö iwen.


Mar nü ipenbåret es, en dör di Skreften van di Profeten, üp Befel van di ewig Gott, om di Befölliging üt di Glow mung di Heiden.


Nämelk Pris, en Iär, en ünforgängelk Dingen danen, diär me Geduld ön gud Werken tragte eter dit ewig Lewent.


Skaffe wü da di Wet of dör di Glow? Diär est fir van! Mar wü rogt di Wet ap.


Aurdat wü wēt, dat üs oald Mensk me höm krütsigt uden es, omdat di Send-Likhäm fornigtet ud, en omdat wü ek moar di Send tine.


Di lēst Find, diär betwüngen ud, es di Doad.


Diärom rigte ik ek voar di Tid, tödat di Herr komt, diär uk ön-t Lägt bring wel, wat ön Junkens forborgen es, en di Rēdslaggen ön di Harten ipenbåre; en da skel arkjen van Gott Low tö Dil ud.


For sa lung wü ön dös Hüt sen, läng wü, en sen beswäret, wil wü lewwer ek ofkloadet wis wel, omdat dit Sterwelik forslängt ud van dit Lewent.


I hå me Kristus nönt tö dön, for I wel dör di Wet rogtfârdig ud, en sen van di Gnåd offälen.


Nämelk lägt Ogen bi ju Forstand, dat I wēt mai, wat di Höp es, hurtö hi ju röpen hēd, en welk di Rikdom es van sin herrelk Arfdil mung di Helligen.


Hi hed üs di Hjemmelkheid van sin Wel wet letten, üs-t höm håget, en hi dit sik Voarnemmen hed dör höm.


En da skel di Bösewigt ipenbåret ud, welk di Herr ombring wel me di Geist üt sin Müd, en fornigte höm dör di Ipenbåring bi sin Tökomst.


Paulus, en Apostel van Jesus Kristus, dör Gottes Wel, eter di Tölöwing van di ewig Lewent ön Kristus Jesus.


Diärom skåme di ek voar dit Tjügnis van üs Herr, nog voar mi, diär sin Gefangener es, mar lid Bedrük me dit Evangilje, alliküs ik dör Gottes Kraft.


Nü betjug ik voar Gott en di Herr Jesus Kristus, diär ön di Tökomst di Lewendigen en di Doaden rigte skel, wan hi ön Sjün en me sin Regiment komt.


Diärom es mi uk di Kron van di Rogtfardigheid töleid uden, welk di Herr, di rogtfardig Rigter, /mi/ üp di jungst Dai iw wel; ek alining mi, mar uk al dânen, welk sik tö sin Wederkomst frügge.


For Gottes Gnåd tö üs Seligheid es ön Sjün kjemmen.


En tew eter di selig Höpning en Sjün van di Herligheid, hurön Gott en üs Selikmaker Jesus Kristus stråle.


Mar da kam di Gudheid en di Lewde van Gott üs Seligmåker ön Sjün.


Mar tänk om di voarige Dågen, eter dat I âplägt wiär en hart Kamf ön gurt Liden üthölden hå.


Simon Petrus, en Knegt en Apostel van Jesus Kristus, on dânen, welk alliksa disallew jür Glow fingen hå, üs wü dör di Rogtfardigheid, welk Gott, üs Gott, jewt, en di Seligmåker Jesus Kristus.


En sa ud ju Ingang tö dit ewig Könningrik van üs Herr en Seligmåker Jesus Kristus wid ipen måket.


Alliküs dör Gottes Kraft üs Allerlei, (wat tö dit Lewent en Gottesfürgt tinet) skänkt uden es, dör di Känels van di, diär üs beröpen hed dör din Herrelkheid en Dögd.


For wan ja uk dör di Känels van di Herr en Seligmåker Jesus Kristus van di Fülflötigheid van di Warld fri kjemmen sen; mar ja skel weder diärön forwikkelt en aurwonnen ud, en da es dit Lest me jam âriger uden, üs dit jest.


Mar wugse ön di Gnåd en Känels van üs Herr en Seligmaker Jesus Kristus. Höm komt di Iär tö, nü en ön di Ewigheid. Amen.


Omdat I tänk om di Urder, welk ju tövoaren van di hellig Profeten said uden sen; en om dit Gebot van üs, welk di Herr en Seligmåker sin Aposteler sen.


En dit Lewent es ön Sjün kjemmen, en wü hå-t sen, en betjüg en forkindjige ju dit Lewent, wat ewig es. Hat wiär bi di Våder, en es üs ön Sjün kjemmen.


En wü hå-t sen, en betjüg dit, dat di Våder di Seen stjürt hed tö en Seligmåker foar di Warld.


En diäreter såg ik en üder Engel djälfaren van Hemmel, di hed en gurt Magt, en di Örd wåd lägt van sin Klårheid.


Hokken Oaren hēd, di hir, wat di Geist tö di Geminten said: Hokken aurwent, höm wel ik tö iten iw van di Lewentsbōm, diär medden ön Gottes Paradis es.


En di Doad en di Hel wåd djälsmetten ön di glemmen Jöld-Pul. Dit es di taust Doad.


Selig den danen, welk sin Geboten hoald, omdat jar Magt es ön di Lewents-Bōm, en ja dör di Porten ingung ön di Stad.


En di Geist en di Brid sprek: Kom! En hokken dit hjert, di sprēk: Kom! En hokken törstig es, di kom; en hokken wel, di nem foriws dit Lewents-Weter.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ